इसका भाई भारत में रहता है should be accepted, nothing from the context says that you have to be talking about someone far away as opposed to right next to you.
Uska refers to a person when I am talking about him to someone while he is not near.
And iska is used when I talk about the person in his presence .
Sorry but im still a bit confused between when to use uska instead of unka...is it a difference in formality?
Unka is plural and uska is singular
"Unka" (Their) is plural and "uska" (his/her) is singular. "Unka" can also be used for a single person while refering to them with respect like elderly people, high ranking officers, etc. But I guess Duolingo don't teach this use of "unka".
Unka (उनका) translates to "their"
Unka is also used in formal conversations and uska in informal ones.
I dont get this one
I'm at the point in these lessons where they drop me into multiple choice before having the chance to internalize what the new words are. Maybe it's my poor memory.
What is lesson in hindi ?
What do you mean by good translation ?