Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

https://www.duolingo.com/kelvinma13

Is this a Spanish expression?

I came across a sentence that said "... solo calentar el asiento a trabajo," which means literally to "heat the seat alone at work". I'm wondering if maybe that's an idiom or something, like maybe to just come to work and do nothing?

6 years ago

6 Comments


https://www.duolingo.com/Dusse
Dusse
  • 17
  • 5
  • 4
  • 2

"Calentar el asiento" is indeed an idiom, and it means to not do anything. As in that the only thing they do is warm the seat. For example, a common complaint could be that the boss doesn't do anything! He get's his salary for warming his seat! Or you could say it about a student, sure - he shows up in class but he doesn't pay any attention and doesn't do anything. He only warms the seat!

6 years ago

https://www.duolingo.com/Dusse
Dusse
  • 17
  • 5
  • 4
  • 2

It does mean "alone" without the accent, but it's common that they don't use it. Just think about how often you will see people making spelling mistakes in English online..missing a tiny ยด is easy.

6 years ago

https://www.duolingo.com/kelvinma13

Thanks!

6 years ago

https://www.duolingo.com/Gwendolyn

You are reading the word 'solo' to mean 'alone', whereas it means 'only heats the seat'. We call it 'bums on seats' in Oz.

6 years ago

https://www.duolingo.com/kelvinma13

I thought when solo doesn't have an accent it means "alone"

6 years ago

https://www.duolingo.com/kelvinma13

Ah, now it makes more sense

6 years ago