"Setidaknya dia akan menjadi guru yang pintar."
Translation:At least he will be a smart teacher.
May 16, 2019
7 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
mapmanic
656
Not really. There are many connotations not shared by the two statements. "Will become" brings to mind the process by which he will achieve his teaching ability, whereas "will be" could indicate that there might not even be any change in the fellow except that he might be considered smart for a particular teaching position.