"Você se importa de trazer uma salada?"

Tradução:Do you mind bringing a salad?

May 16, 2019

6 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Para mim, mais comum num pedido como esse seria:
'Would you mind bringing a salad?"


https://www.duolingo.com/profile/Antoniopli4

Porque "bringing a salad" e não "bring a salada"


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Depois do verbo "mind" sempre usamos a forma de "ing".


https://www.duolingo.com/profile/luizgandraplis

Como saber quando usar a forma "ing" e quando usar o infinitivo (to) após o verbo?


https://www.duolingo.com/profile/osmarjuniorr

Isso sim é uma dica de grande valor!!

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.