"Los jóvenes que nosotros hemos encontrado no entienden el estudio."

Traducción:Os jovens que a gente tem encontrado não entendem o estudo.

Hace 4 años

7 comentarios


https://www.duolingo.com/ryvs2578
  • 22
  • 20
  • 18
  • 15
  • 13
  • 11
  • 5
  • 3
  • 2

Os jovens que NOS temos encontrado nao entendem o estudo....Acho que deve ser correta também

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ceaer
  • 25
  • 25
  • 23
  • 16
  • 16
  • 338

Nós, sí.

"nos" es el objeto, "nós" es el pronombre.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ryvs2578
  • 22
  • 20
  • 18
  • 15
  • 13
  • 11
  • 5
  • 3
  • 2

¡Exacto! Es que en letra mayúscula no me sale el acento.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/PabloPerez456
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 11
  • 8
  • 6
  • 4
  • 2
  • 5

asi es

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Jorchlope

Eu coloquei nós e marcou errado

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AlejandroC150367
Mod
  • 20
  • 18
  • 13
  • 11
  • 10

En este caso el sistema quiere que pongas 'a gente'. y si es terco no podemos hacer nada. 4/9/2014

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/azuarana
  • 21
  • 12
  • 8
  • 7
  • 4

a gente y nos es lo mismo

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.