1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Nós deveríamos pedir direçõe…

"Nós deveríamos pedir direções, não deveríamos?"

Tradução:We should ask for directions, shouldn't we?

May 16, 2019

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/GraaFranco2

O que é "pedir direções"? No português do Brasil essa expressão não é usual!


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Talvez "Pedir indicações" seja melhor?

"We asked for directions to the castle"
- Pedimos indicações para o castelo

(Google Tradutor)

"He asked for directions to the beach house.
- Pediu indicações para chegar à casa da praia"

https://context.reverso.net/traducao/ingles-portugues/asked+for+directions

"Could you give me directions to the station please?
- Por favor, você poderia me dar informações sobre como chegar à estação?
"
https://www.wordreference.com/enpt/directions


https://www.duolingo.com/profile/GraaFranco2

Obrigada, Will. Entendi que equivale ao "informações" que usamos no Brasil. Você está sempre atento para ajudar os incautos!


https://www.duolingo.com/profile/TassyoBrito

Graça, usamos sim no Brasil.

Pedir direções = pedir coordenadas

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.