"Você tem um pouco de queijo?"

Tradução:Ĉu vi havas iom da fromaĝo?

May 16, 2019

2 Comentários


https://www.duolingo.com/AlucardJrOficial

Por que é incorreto usar "tiom da fromağo?"

May 16, 2019

https://www.duolingo.com/Marcionilo.

Iom = um pouco de Tiom = esse tanto/essa quantidade de

May 16, 2019
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.