"Eu estarei cuidando dos meus primos no sábado."
Tradução:I will be looking after my cousins on Saturday.
May 16, 2019
13 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
WarsawWill
1235
O verbo "cuidar de" se traduz com o verbo frasal "look after". A palavra "after" aqui não tem nada a ver com "depois", é simplesmente parte do verbo frasal:
"Who looks after the children when you're at work?"
- Quem cuida das crianças quando você está no trabalho?
Mais aqui:
https://www.mairovergara.com/look-after-phrasal-verb-significado/
AugustoSic1
115
O gerúndio empregado na forma correta é quando ele expressa uma ação que ocorrerá durante outro processo e que terá determinada duração. Exemplo:
Não vá em casa nessa hora, porque eu vou estar estudando.
Amanda vai estar dormindo, até amanhã.
Danilo vai estar trabalhando até o final de semana.
Os preços estão subindo todos os dias.
Ou seja, nesse exercício não é gerundismo.