1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Un buen perro no come en la …

"Un buen perro no come en la mesa."

Traducción:Ein guter Hund frisst nicht am Tisch.

June 2, 2014

43 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JoseLanzarote

Ich dachte:

Die Leute essen... und die Tiere fressen... :(


https://www.duolingo.com/profile/JoseLanzarote

Ja, meine Kinder fressen die Eiscreme :D


https://www.duolingo.com/profile/caritacarita

Fressen es devorar y claro que a veces por gusto o por hambre o ansiedad, hay quienes devoran


https://www.duolingo.com/profile/wiotero

Pensé que era "am" para "an dem" ?!?


https://www.duolingo.com/profile/JoseMiguel891106

Por que a veces es "an" y otras es "auf"?


https://www.duolingo.com/profile/javilo1978

"Der Teller ist auf dem Tisch" indica encima o sobre la mesa. "Ich bin an dem Tisch" significa "Estoy a la mesa"


https://www.duolingo.com/profile/Favi.enne

Eigentlich heißt es "am" Tisch. An "dem" Tisch nur, wenn man einen ganz speziellen Tisch betonen möchte . "Er isst nicht an diesem Tisch, sondern an DEM links neben dem Fenster". Saludos de una Alemana


https://www.duolingo.com/profile/EliMisael

Es la misma duda


https://www.duolingo.com/profile/El_Rockero_

Cierto... essen es comer para humanos, mientras que fressen es comer para animales. Es más, si se van a Alemania y le dicen "Du frisst" a una persona, no se extrañen que les deje el ojo morado...


https://www.duolingo.com/profile/Ventizzka

¿Será como la diferencia entre comer y tragar? Tragar es el acto de pasar la comida de la boca a la garganta, pero si le dices a alguien "¿que estás tragando?" te llevarás un insulto al menos.


https://www.duolingo.com/profile/javilo1978

Quizás sea devorar


https://www.duolingo.com/profile/caritacarita

Ein guter Hund frisst nicht am Tisch, es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/FranciscoI368786

Cuando usamos "in" y cuando "an"??


https://www.duolingo.com/profile/galo1632

Corríjanme si me equivoco pero creo que usamos "In" cuando nos referimos a estar dentro de algo: "Ich bin iM Haus" (In+dem= Im, In+der= In der), y "An" para lo contrario= Ich bin an der Tür. Corrijan así yo no me equivoco más, jejeje. :-) Saludos


https://www.duolingo.com/profile/FranciscoI368786

Gracias! habrá que investigar


https://www.duolingo.com/profile/jonathanayala7

estoy dentro de la biblioteca, ich bin in der Bibliothek. "an" es al lado de, ich bin an der Bibliothek parecidas pero con cognotación diferente. ( no estoy 100% seguro de lo que he escrito, pero si hay algún avanzado que me corriga si no es correcto)


https://www.duolingo.com/profile/Chuponsaur

Porque no es acusativo ?


https://www.duolingo.com/profile/BxQLf

Si no hay movimiento (sólo estás diciendo dónde está), "an" rige dativo, cuando en tu oración implicas una dirección de movimiento entonces "an" rige acusativo


https://www.duolingo.com/profile/emononen

Why is there guter instead of gut?


https://www.duolingo.com/profile/Maddyo03

Un artículo indeterminado ein en nominativ declinara al adjetivo en terminación - er + el sustantivo masculino. El caso es diferente para el femenino y el neutro.


https://www.duolingo.com/profile/Fulano851789

Quizás se utiliza aquí essen porque el perro del que se habla está humanizado. Aún así, creo que la oración no tiene mucho sentido, ya que si estuviera «humanizado», lo correcto sería comer en la mesa, como los humanos ─ a menos que sea ese precisamente el chiste.


https://www.duolingo.com/profile/CairaSax

También yo insisto en la pregunta, que ya otros compañeros hicieron: sobre "an" ¿No traduce "para"? ¿Por qué no sería "auf dem Tisch"?


https://www.duolingo.com/profile/IsabelCast303951

Auf dem Tisch seŕa si estuviera sentado sobre la mesa


https://www.duolingo.com/profile/javilo1978

¿Por qué CairaSax quiere poner al perro encima de la mesa?


https://www.duolingo.com/profile/angel437725

"Essen" se emplea para los humanos. Para los animales se dice "fressen"


https://www.duolingo.com/profile/Jukia

Am no es lo mismo que an dem ???


https://www.duolingo.com/profile/sonjagolle1

Richtig, "am" ist sogar nach meinem Sprachgefühl besser als "an dem". Meldet es einfach


https://www.duolingo.com/profile/MESA.JOSE

En un ejercicio anterior corrigieron isst por frisst, ya que se hablaba de un animal, hoy pongo frisst y me da como mal contestado, me marea, creo que duolingo debe ser mas exacto o especifico con sus ejemplos Podria ser una pequeña explicacion del contexto que se le quiere dar


https://www.duolingo.com/profile/JoanHomar

He dado la misma respuesta y me la ha dado como incorrecta


https://www.duolingo.com/profile/BxQLf

Tendría que ser "am" y no "an dem" por la contracción, ¿no?


https://www.duolingo.com/profile/OliviaPram1

No entiendo por qué aparece el color rosado cuando comienzo a escribir?


https://www.duolingo.com/profile/Alicia617308

No aparece isst sino frisst??


https://www.duolingo.com/profile/osvaldo722526

Que significa frisst??


https://www.duolingo.com/profile/sonjagolle1

"Essen" es usado por humanos, "fressen" por animales


https://www.duolingo.com/profile/andreum1917

Por qué frisst y no isst?


https://www.duolingo.com/profile/javilo1978

"Fressen" se utiliza cuando el sujeto no es humano, especialmente con animales. "Essen" es más genérico y por eso aplicarlo a personas resulta lo apropiado.


https://www.duolingo.com/profile/andreum1917

Por qué no "auf dem tisch"?


https://www.duolingo.com/profile/javilo1978

"Auf dem Tisch" significaría el perro ENCIMA de la mesa. En cambio "am Tisch" significa A LA mesa, de la manera que nos ponemos los humanos a comer.


https://www.duolingo.com/profile/chelisoy

La respuesta considerada correcta antes, ("Ein gutes Hund isst nicht an dem Tisch"), ahora es considerada incorrecta, y ahora se debe responder:"Ein guter Hund frisst nicht am Tisch" ¿Por qué?


https://www.duolingo.com/profile/chino428177

No pero es relativo a animales solamente .lo demas es coloquial.figurativo.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.