1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "The shirts are for the stude…

"The shirts are for the students."

Traducción:Las camisas son para los alumnos.

April 13, 2013

33 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/.Caroline.

suena como shorts


https://www.duolingo.com/profile/pinky

si suena como shorts


https://www.duolingo.com/profile/patcad29

¿estudiantes y alumnos no son lo mismo?


https://www.duolingo.com/profile/LuisanaGabriela

Si, son exactamente lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/raulmarinero

remera.....polera is the same...... in Chile


https://www.duolingo.com/profile/Carlabravo3

t-shirt = remera, camiseta, playera, polera shirt= camisa


https://www.duolingo.com/profile/pepinitoyepes64

es igual que decir, "las camisetas son para los estudiantes"


https://www.duolingo.com/profile/loredelafu

Shirts tiene distintos sinónimos en distintos países de habla castellana. Polera es lo mismo que decir remera


https://www.duolingo.com/profile/camilanastassia2

polera es los mismo que remera y camisa .


https://www.duolingo.com/profile/LuisanaGabriela

Creo que el español que usan aquí es muy específico, así q no hay lugar para dialectos.


https://www.duolingo.com/profile/alepea2

en chile se dice poleras


https://www.duolingo.com/profile/Anto0o0o

remera es traducción en argentino, polera es en chile


https://www.duolingo.com/profile/zksound

Remeras,no me parece. Shirts son camisas.


https://www.duolingo.com/profile/zoozio66

En Perú le decimos a las remeres : "POLOS"


https://www.duolingo.com/profile/RafaelDelC2

en Chile decimos poleras


https://www.duolingo.com/profile/danilohparco

Shirt es camisa, no polo o remera


https://www.duolingo.com/profile/Crisamparan

En español, estudiantes y alumnos significan lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/MijailPaul

Polo and remera is the same in Perú


https://www.duolingo.com/profile/Carlabravo3

están confundiendo, shirt con t-shirt.
shirt= camisa.
T-shirt= polera, remera, playera, camiseta, polo, etc


https://www.duolingo.com/profile/naraf1

polera es sinonimo de remera


https://www.duolingo.com/profile/Valentina.485

poleras en chile, está bien mi respuesta


https://www.duolingo.com/profile/Kathe.ml

Puse polera y me sale mala porque era remera :/


https://www.duolingo.com/profile/jlamoreira

Remeras....jajajaja


https://www.duolingo.com/profile/AndresScar

ramera o franela no es igual?


https://www.duolingo.com/profile/marce.liit

en otras etapas podias usar "poleras" como se dice en chile y la aceptaba y ahora no.


https://www.duolingo.com/profile/ponxhii_sw

shirts = poleras


https://www.duolingo.com/profile/KevinServianC

Muy mal pronunciado


https://www.duolingo.com/profile/Ibarra_Brian

las remeras son para estudiantes.


https://www.duolingo.com/profile/pomarrosa

the shirts también puede ser blusas?

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.