"Las manzanas de las niñas"

Traducción:Die Äpfel der Mädchen

Hace 4 años

20 comentarios


https://www.duolingo.com/arokingles
arokingles
  • 12
  • 9
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

Tengo la leve impresión de que la oración en alemán no corresponde con la oración en español

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/und977242

No hemos dado el genitivo todavia!!!

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/minelnunez
minelnunez
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7

Hola arokingles, ¿Podría ayudarte?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/arokingles
arokingles
  • 12
  • 9
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

La oración en alemán parece más en español a "Las manzanas las niñas" que a "Las manzanas de las niñas"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/minelnunez
minelnunez
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7

Vamos a analizar un poco la oración. Tenemos dos sustantivos en plural (Äpfel de Apfel) y (Mädchen que se queda igual en plural). El artículo en plural siempre es die, es decir, debería ser "Die Äpfel die Mädchen" para tu versión. Ahora el artículo die se declina a "der" en genitivo, que nos da la posesión. Las manzanas (der/de las) niñas. Te pongo un ejemplo de como puede variar el significado con el genitivo. Der Mann der Frau. Die Frau des Mannes. El esposo de la señora y la esposa del señor.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/mcodutti

Perdón pero a esta altura del curso no es válido hablar de genitivo, ya que solo se ha mostrado la declinacion der/dem del akusative.....por ende la expresión entera escapa de las posibilidades de ser respondida correctamente.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/arokingles
arokingles
  • 12
  • 9
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

Ah ya. No había notado esa pequeña diferencia en la oración. ¡Muchas gracias señor!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/anagramada

Es cierto, pero me parece que la oración se presta a confusión. Yo por ejemplo puse: “Die Äpfel von die Mädchen” ya me parecía que no era lo que estaban preguntando, pero si que me confundí.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ThBgBss

Excelente explicación. Solo que aún no nos enseñan el caso genitivo

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/ass_p.

y como se traduciria "der Mädchens Äpfel"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/isaaclavado

Yo puse die Äpfel von der Mädchen...quiero saber por que no lo hicieron valer???

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MikeN90

Porque tu oración se encuentra en dativo y no en genitivo, después de "von" por regla, la siguiente palabra se declina a dativo. En verdad, la mayoría de las personas, utiliza von + dativo, pero lo correcto es usar el genitivo. Ich bin der Sohn von meinem Vater..... ich bin der Sohn meines Vater. Hay muchas palabras que deberian declinar en genitivo pero no es muy utilizado y en mi opinión, se debiera hacerlo. Por cierto, no se preocupen del genitivo, eso se verá mucho más adelante, asi es que tranquilos y aprovechen de memorizar, por algo dice "frases" en esta sección. Saludos

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LuciaDeMor

Es una frase un poco compleja.....es fácil equivocarse....

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Olga377166

No puedo trsducir porque no coincide el sbecedario

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Olga377166

Se decirlo prro me faltsnletras en el abecefario

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AlejandroL853856

No se su sea prudente poner genitivo en este nivel

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/Quesoponce

¿No sería Las manzanas son objeto directo (die)?

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/MarthaGarcia10

La oración no tiene sentido, no aplica la estructura en aleman

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Olga377166

No puedo escribir la frace en aleman porque no coincide el abecefario

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/3u1efFtN

Debajo del recuadro donde se escribe la respuesta existen las letras del alemán que no tenemos en español. haga click sobre la letra que necesite para escribir en alemán

Hace 4 meses
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.