"I wasn't able to sleep."

Tradução:Eu não fui capaz de dormir.

May 17, 2019

11 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/wilderlopes

Minha resposta "Eu não consegui dormir" não foi aceita... e tem o mesmo sentido! já reportei o problema.


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoEle18

um provável porque:

  • be able to | ser capaz de; estar apto a; poder fazer

be able to é uma pequena expressão, e sua tradução mais frequente é a que está no exercício

realmente, em certos casos, cruza com a definição de can; então, desde que se tenha isto em mente, é possível, sim, entender able como 'poder' em boa parte das traduções

parece que querem deixar isso claro para quem está começando


https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/able

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/can


https://www.duolingo.com/profile/NeydeBP

Respondi igual a você Wilder, foi aceito.


https://www.duolingo.com/profile/RilkerBH

Também reportei (23/09/2019).


https://www.duolingo.com/profile/Israel_Ramon

Que frase estranha!


https://www.duolingo.com/profile/MyEnglishTime

"Eu não era capaz de dormir" Também não aceitou.
Talvez a melhor tradução sejam essas duas:
"I wasn't able" = Eu não fui capaz... ou... Eu não conseguia


https://www.duolingo.com/profile/RenatoJosJ

Ninguem fala assim aqui no Brasil. Talvez em portugal ou em algum outro lugar onde se fala o português, mas aqui a frase comum é Eu nao consegui dormir, ou Eu nao pude dormir.


https://www.duolingo.com/profile/DouglasSilva666

Oi amor, você dormiu bem? - - - Resposta : EU NÃO FUI CAPAZ DE DORMIR.


https://www.duolingo.com/profile/Pattyjsilva

Was representa era/ foi estao esta certo


https://www.duolingo.com/profile/MiltonMora814982

Pode ser as duas formas porque falta contexto.

Outros contextos:

I wasn't able to sleep yesterday. Não fui capaz de dormir ontem.

I wasn't able to sleep before. It was terrible. Não era capaz de dormir antes. Foi (era) terrível.


https://www.duolingo.com/profile/TulioAssun

eu não consigo entender porque a minha resposta está errada que foi "eu não era capaz de dormir". Já que tem o mesmo sentido ou a mesma idéia

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.