1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Allá hay un pueblo."

"Allá hay un pueblo."

Traducción:Там деревня.

May 17, 2019

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/KamuiHand

Cuándo se usa el -ня, -не, -ни? Tengo el mismo problema con дворца, дворц, дворце.


https://www.duolingo.com/profile/Peyuko3

No soy experto para nada pero según entiendo, por terminar en я se trata de un sustantivo femenino y деревня = caso nominativo (el/un pueblo), деревне = locativo/preposicional (В деревне: En el pueblo), деревни = nominativo plural (pueblos) o genitivo (здесь нет деревни: aquí no hay pueblo)


https://www.duolingo.com/profile/PepeMoralesR

деревня esta en nominativo... luego es la manera que aparece en el diccionario. Aqui segun creo no se declina nada luego aparece en la forma basica del diccionario.


https://www.duolingo.com/profile/DReyes546527

¿Cuándo usar там, вот o здесь?


https://www.duolingo.com/profile/diegop43

Puse деревня там y me lo toma incorrecto, porque?


https://www.duolingo.com/profile/Danielcer0

La traducción es correcta, pero el orden (hablando de cómo está formada la traducción) nope


https://www.duolingo.com/profile/gollumsita

Porque allá y no allí? Почему allá, а не allí??


https://www.duolingo.com/profile/FertChervu

¿Qué acaso дерево no era "bosque" y город "pueblo" o "ciudad"?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

дерево - árbol
лес - bosque
деревня, село, посёлок - aldea, pueblo
город - ciudad


https://www.duolingo.com/profile/Pepa120163

En la misma frase me ha corregido una vez a деревни y otra a деревня

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.