Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"The students ask questions on the site."

Traduzione:Gli studenti fanno domande sul sito.

4 anni fa

40 commenti


https://www.duolingo.com/GigiKosta

Non capisco perché "chiedono" me lo dà errore

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AngeloGeno3

Semplicemente perché io non ti CHIEDO una domanda, te la FACCIO, te la PONGO la domanda. In italiano, altrove, non so.

1 mese fa

https://www.duolingo.com/bonny2012

Anche a me

4 anni fa

https://www.duolingo.com/giovannico37

Per quale motivo non va bene la mia traduzione? "Gli studenti pongono domande sul luogo"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/JorgeBergoglio

Perche' ask lo traduce fanno?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/filippo-b

Ask sarebbe chiedere, ma in italiano l'espressione chiedere domande non è molto usata, di conseguenza si usa fare domande. È uno di quei casi (tanti) in cui l'inglese non va tradotto letteralmente.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/bonny2012

Ma in italiano site nonsignifica solo sito ma anche posto,localita......

4 anni fa

https://www.duolingo.com/LuciaVirdi1

Si è vero, solo che tantissime altre volte non traduci letteralmente perché in italiano non si usa.....e te lo da errore! Allora?!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/luca_a
luca_a
  • 14
  • 7
  • 3

ciao, capito grazie

3 anni fa

https://www.duolingo.com/filippo-b

Porre una domanda sarebbe To pose a question, ad essere precisi. È più formale, ma non è sbagliata.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Cobalto16

"porre" è più giusto che "fare" (anche se si può usare anche questo)

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/PATRIPATRI71

Nelle opzioni avete scritto anche "luogo" e poi lo segnate errore?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/tanitayou

Per quale motivo "porre domande" non viene accettato visto che è sinonimo di "fare domande"?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/FabioGropp1

"Pongono domande" dovrebbe essere accettato ! E' italiano più corretto di "fanno domande"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/lupiotlyn

Esatto! È sic più corretto.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Lorenzodel13

gli studenti pongono domande sul sito ( archeologico, internet ? ecc) è giusta non sbagliata

4 anni fa

https://www.duolingo.com/filippo-b

Fare domande, porre domande, stessa cosa. Segnala l'errore quando ti ricapita.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Giustacchini

Sito e luogo si equivalgono

4 anni fa

https://www.duolingo.com/massimilia670

"Pongono domande" dovrebbe essere accettato. Segnalo!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/stetuf

luogo invece di sito errore ?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/pattysoul

ho detto posto e non me l'hanno accettata!!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/chiocchio

Non è errore:posto o sito

3 anni fa

https://www.duolingo.com/GiovanniTam

"Domande" è identico a "le domande", non capisco l'errore

4 anni fa

https://www.duolingo.com/mi70

ma questo ""on the site"" non riuscivo a capirlo

4 anni fa

https://www.duolingo.com/smario99

Si ma allora filippo-b la si deve finire di dare suggerimenti sbagliati nelle opzioni di traduzione.. è inaccettabile

3 anni fa

https://www.duolingo.com/MariliaMes1

Scusate ma sito è quello di internet!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/EmanuelaCa312040

Anche a me da chiedono come errore

3 anni fa

https://www.duolingo.com/raffaele.v3

Posto è correttooooo

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Calembour.

"Gli studenti pongono domande sul sito." ?!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/chiocchio

Luogo non è errorre

3 anni fa

https://www.duolingo.com/ninomancuso

ma fanno non si traduce makes?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/andrea.min2

Sul e nel ? Quanti di voi dicono cerca sul sito o cerca nel sito

3 anni fa

https://www.duolingo.com/DanieleFus1

"Site" dovrebbe essere anche posto o luogo, no?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Cobalto16

Anche se DL lo boccia, va bene anche: pongono domande NEL sito, infatti poco prima c'era la frase "we find the answers on the site" tradotta con "...trovano le risposte nel sito"

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/adriana637961

Ho scritto chiedono e me lo da errore. E invece in un altro esercizio voleva chiedono domande

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/Valentino260659

gli studenti fanno domande sul posto. Da dizionario Ragazzini: Site: sito, luogo, posto. Sono SINONIMI. Perché la traduzione "posto"viene considerata errore?

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/dannolo.lo

Perché no "sul posto" ?

1 mese fa

https://www.duolingo.com/perlafazio

non capisco perche chiedono questioni e' errore

4 anni fa

https://www.duolingo.com/SilvanoVogrig

duolingo , vogliamo correggere o no? ?site..luogo, sito

4 anni fa

https://www.duolingo.com/malberton

sul sito o nel sito... in italiano si può usare anche "nel" sito

4 anni fa