1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Eu te encontrarei à uma hora…

"Eu te encontrarei à uma hora na cafeteria."

Tradução:Mi renkontos vin je la unua en la kafejo.

May 18, 2019

1 Comentário


https://www.duolingo.com/profile/FernandoVilela87

"A uma hora" sem o acento grave. Nessa situação não há crase para haver acento grave. Há apenas a preposição "a" sem o artigo "a". "Uma" é um numeral e não um substantivo. Então, não faz sentido haver o acento grave aí.

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.