"I cannot find my watch."
Translation:Ich kann meine Uhr nicht finden.
How does one know where to place nicht in a sentence. I wrote "Ich kann nicht meine Uhr finden"
"nicht" modifies the main verb, so it goes as close to the main verb as it can. "Ich finde nicht meine Uhr" "Ich kann meine Uhr nicht finden" "Ich kann meine Uhr heute nicht finden."
Duo rejects "Ich kann nicht meine Uhr finden." What's wrong with that? Intuitively, "nicht" modifies "kann," not "finden." The sentence is saying that the speaker is not able to find her watch, not that she is able to not-find her watch.
When there's Modal verb in tis case Kann goes in the 2 place of the sentence an the other verb at the end of the sentence(finden) and nicht goes before the infinitive verb(finden) !!
I have been told (in German class) that nicht is relatively flexible in this structure but it's position alters the meaning. For example "Ich kann nicht mein Uhr finden" negates "mein Uhr" and therefore implies that you cannot find your watch but did find something else.
I can see why the real meaning is better conveyed though "Ich kann mein Uhr nicht finden"
I thought "nicht" in your first sentence negates "kann". In my opinion, "nicht" negates verbs or adjectives. The sign used to negate noun is "kein". However, I still don't understand clearly why "nicht" should be positioned before the verb in this case
WIth model verbs, the main verb goes right at the very end of the clause/sentence.
What is the difference between "Ich kann meine Uhr nicht finden" and "Ich finde meine Uhr nicht"? (Sorry if my word order is wrong on the second sentince I still don't really understand word order in German).
"I cannot find my watch" and "I do not find my watch"/"I am not finding my watch". (Your word order seems fine to this non-Native speaker.)
hab ja geschriben 'Armbanduhr' anstatt 'Uhr' und geht nicht..was bedeutet das?
I wrote "Ich kann meine Armbanduhr nicht finden" and Duo accepted it.
Hmm, I find it strange that in a previous sentence I could put 'nicht' after 'kann', but get marked as wrong if I do it this time...
Why does "You can't say no" translates into "Du kannst nicht nein sagen" but "I can't find my watch" translates into "Ich kann meine Uhr nicht finden"?