1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "El tiuj kantistoj, kies voĉo…

"El tiuj kantistoj, kies voĉo estas la plej bela?"

Traducción:De esos cantantes, ¿la voz de cuál es la más linda?

May 19, 2019

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Boni970166

¿La voz de cuál de esos cantantes es la más linda? o ¿Cuál de esos cantantes tiene la voz más linda? suenan bastante mejor.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Pero eso no es lo que dice la oración a traducir: tus traducciones serían correctas para "La voĉo de kiu el tiuj kantistoj estas la plej bela?" o "Kiu el tiuj kantistoj havas la plej belan voĉon?", pero no para la oración aquí presentada.


https://www.duolingo.com/profile/EvaFlorido1

no es indistinto en castellano de cir la voz de cual es la mas linda ......................o de cual es la mas linda voz


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Supongo que "de cuál es más linda la voz" podría ser otro orden de las palabras, pero no me suena correcto decirlo como propones tú, "linda voz".


https://www.duolingo.com/profile/HumbertoCorrea48

....Cuál voz fue la más linda ..............debería ser aceptado o estoy equivocado????


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

No, porque la oración está en presente, no en pasado.


https://www.duolingo.com/profile/Kruziin

"¿De quien es la voz más bella?" ¿No es correcto?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Eso sería: "Kies estas la plej bela voĉo?"


https://www.duolingo.com/profile/Asgeirson

¿Qué voz de esos cantantes es la más bonita? Este ejercicio está muy mal formulado, no cuadra, pues sintácticamente hay diversas opciones correctas.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

¿Por qué lo traduces de esa manera, si la oración original tiene un enunciado, seguido de una pregunta? Simplemente traduce la frase tal como sale, y lo más probable te lo aceptará.


https://www.duolingo.com/profile/BCersan

Creo que la oración en español es algo antinatural. Tuve que leerla varias veces para entender a que se refería. Y por lo que veo también le resulta difícil a otras personas.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.