듀오링고는 세계에서 가장 인기 있는 영어 학습 방법입니다. 무엇보다 좋은 것은, 100% 무료입니다!

"He reads for hours."

번역:그는 수 시간 동안 읽습니다.

4년 전

댓글 10개


https://www.duolingo.com/happyajc92

"for hours"은 수 시간 보다는 몇 시간 혹은 계속해서로 해석되는게 맞습니다.

4년 전

https://www.duolingo.com/SeokyongCh

그는 수 시간 읽는다--틀렸대 ㅠ

4년 전

https://www.duolingo.com/jeonginc.kim

그는 몇시간 째 읽고 있습니다.

3년 전

https://www.duolingo.com/avectu

그는 여러 시간동안 읽고 있습니다.

4년 전

https://www.duolingo.com/KimJubo
KimJubo
  • 11
  • 6
  • 5
  • 2

그는 몇 시간을 읽는다.

3년 전

https://www.duolingo.com/Npep2

듣기였는데 for인지 four인지 겁나헷갈려 ㅠㅠㅠ

3년 전

https://www.duolingo.com/futurechoi0621

four 이면 for four hours라고하죠

3년 전

https://www.duolingo.com/Tcie1

수 시간이 아니라 몇 시간이 더 맞는 것 같아요

3년 전

https://www.duolingo.com/CpBL2

몇시간이 더 자연스러울듯?

3년 전

https://www.duolingo.com/ChoiMichael

장시간이나 오랜시간이나 같은 표현인것 같은데 틀렸다고 하는게 쫌 이해안됨...ㅠ.ㅠ

1년 전