"My friends and I were at that place yesterday."
Traducción:Mis amigos y yo estábamos en ese lugar ayer.
April 13, 2013
28 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
aproado
43
mis amigos y yo estabamos ayer en ese lugar, también es una traduccion correcto. Por favor corregir el sistema
Creo que el orden de la palabra "ayer" no afecta al significado. Si dices "estábamos" parece que a la frase le falta algo, estábamos...¿qué?, ¿comiendo?, ¿mirando?...cuando.... Si dices "estuvimos" queda claro, "mis amigos y yo estuvimos ayer en ese lugar". No puede asegurar todo esto, pero así lo veo yo.