1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Газета лежит на пианино."

"Газета лежит на пианино."

Traducción:El periódico está en el piano.

May 20, 2019

15 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Monzon3_90

"En el piano" se refiere a que está dentro del piano? Si se refiere a que está sobre el piano creo que debería aceptar "El periódico está encima del piano / El periódico está sobre el piano" (no me ha aceptado la primera).


https://www.duolingo.com/profile/MarceloGab550359

a mí me aceptó: "el periódico está sobre el piano"


https://www.duolingo.com/profile/Cesar759749

Diria sobre o en en este caso es correcto. Encima indica a una distancia sobre el piano.


https://www.duolingo.com/profile/Peyuko3

¿Por qué DL no acepta "El diario está sobre le piano"? Como dice Sergio835411 "en el piano" podría significar que está dentro.


https://www.duolingo.com/profile/Monzon3_90

Yo creo que para indicar que el periódico está dentro del piano sería "Газета лежит в пианино"


https://www.duolingo.com/profile/MarceloGab550359

tal vez, lo que DL no aceptó fue "diário" (que es la palabra que yo hubiese usado sin pensar) pero sí acepta "periódico"... El resto de la frase también es un problema de usanza y ya está demostrado que DL no acepta variantes


https://www.duolingo.com/profile/Isa583562

una una pregunta anterior tradujo gazeta como diario, y ahora no lo vale?


https://www.duolingo.com/profile/Nora897288

En Argentina no se utiliza "periódico". Decimos "diario".


https://www.duolingo.com/profile/Frankovy

En Colombia el 99% decimos periódico. No diario.


https://www.duolingo.com/profile/Fcoberrios14

Octubre 2020, ahora si acepta Diario


https://www.duolingo.com/profile/Nora897288

Лежит supongo que se aplica a seres vivos


https://www.duolingo.com/profile/aluisgrc

No, aplica a cualquier sustantivo y significa que éste está en una posición horizontal. Su contra parte es «стоят» y significa que el sustantivo está en una posición vertical. Aquí se explica mejor:

https://forum.duolingo.com/comment/31391950


https://www.duolingo.com/profile/OyVM11

El periódico está apoyado en el piano.


https://www.duolingo.com/profile/Nora897288

Pienso que la traducción de лежит seria "yace", pero en castellano no tenemos un término que sea aplicable a seres inanimados. Por eso lo resolvemos con varias alternativas diferentes metafóricamente: "descansa sobre el piano", "yace sobre el piano", descriptivamente: "se apoya sobre el piano" "está apoyado sobre el piano", "está sobre el piano", "está encima del piano", etc. Personalmente creo que las soluciones metafóricas se aproximan más a la idea. Por eso se utilizan bastante.


https://www.duolingo.com/profile/Agus.16

'Está en el piano' ó 'está sobre el piano' me parece que en este caso tienen el mismo sentido, no creo que uno se pueda confundir ya que el piano no es un lugar para guardar cosas, tiene una caja de resonancia porque así es. Capaz si dijese la factura de luz 'está en la heladera' podría ser que está colgada con un imán a su puerta o que 'está en la parte de arriba (sobre la heladera)', no es muy posible que esté dentro de la heladera

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.