"Bruno trabalhou nos EUA no mês passado."

Tradução:Bruno worked in the US last month.

May 20, 2019

27 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Angela_Prates

Não entendi por que deve ser "in the US" e não pode ser "in USA".


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Pode ser "in the USA", e deveria ser aceito, mas entre norte-americanos acho que é muito mais comum dizer "in the US", ou 'in the States".


https://www.duolingo.com/profile/Maria599019

Então, no português deveria ser somente Estados Unidos, como falamos aqui.


https://www.duolingo.com/profile/MarioHenriq

USA é nome composto, assim como United Kingdom (UK).

Nos dois casos deve-se usar o artigo antes.


https://www.duolingo.com/profile/Denis.Buselatto

Em inglês sempre se usa duas palavras.

  • To the Airport
  • From the United Kingdom
  • In the US

https://www.duolingo.com/profile/Adelinok1

Então porquê que não pidemos dizer In the Canada mas sim in Canada?


https://www.duolingo.com/profile/JosJderDan

Mas "in Brasil".


https://www.duolingo.com/profile/cFabianaOl

Porque "in the" se pra nomes próprios so se usa "in"?


https://www.duolingo.com/profile/Luh_Gallagher

Tenho a mesma duvida


https://www.duolingo.com/profile/raquelsecunde

No caso de nomes próprios que são construídos com um substantivo comum na estrutura deles, usa-se o "the". Por exemplo: "the United States (US) que tem a palavra "states", que é um substantivo comum. A mesma lógica para "the United Kingdom" (reino), "the Czech Republic" (república), etc. Também usa-se o "the" antes do nome de rios, mares, oceanos, desertos, florestas, cordilheiras, grupo de ilhas, entre outros. Ex. The Atlantic", The Sahara, The New Forest, The Alps, The Caribbean Islands, etc.


https://www.duolingo.com/profile/raquelsecunde

Não deve ser usado antes do nome de montanhas, continentes, países, ou cidades. Exceto nos casos mencionados acima.


https://www.duolingo.com/profile/DougShaffe3

Também estou me perguntando isso! Aprendi que "the" Não pode ser usado com nomes próprios


https://www.duolingo.com/profile/rubens228374

Estados Unidos deveria ter sido aceito ! Muito chato perder vidas, nao concordo!!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/JosJderDan

"Xapralá", Rubens, você chegou mais perto do que eu, pois coloquei "USA", e wles só aceitam "US".

Aprender o inglês é mais importante do que essas vidas "duoligoanas".

A questão é que, ao nos expressarmos em inglês, o Duo quer que aprendamos tal e qual os gringos usam por lá (nos EEUUA).


https://www.duolingo.com/profile/misterBispo

Nao entendi pq não pode ser USA?


https://www.duolingo.com/profile/Tiago601659

Why not USA instead US?


https://www.duolingo.com/profile/IdaNazzini

a pergunta travou não tem como continuar


https://www.duolingo.com/profile/Picalove29

É mentira. Ele não trabalhou nada. Estava escondido entre os lençóis


https://www.duolingo.com/profile/Adelinok1

Porquê que há vezes em que colocamos o "in the" mas ele considera errado, do conidera o "in"


https://www.duolingo.com/profile/Lalah0807

Não podia ser só USA?


https://www.duolingo.com/profile/Rogrio537927

Porquê US e United States????? Que estupidez essa????


https://www.duolingo.com/profile/LenitaNeot

Pois é, por que US pode e United States não????


https://www.duolingo.com/profile/Hideraldo156311

Essa frase, quando se refere a Auastrália é "in Australia" ou in Europe" ou in Japan... mas quando se refere aos EUA é "in the" US .. alguém sabe porquê

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.