1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "L'arme est à moi."

"L'arme est à moi."

Traducción:El arma es mía.

June 3, 2014

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/falconjn

y si dijera l'arme est miennne ¿ seria correcto ?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

L'arme est mienne., sí. Pero no se usa mucho => L'arme est à moi.


https://www.duolingo.com/profile/KeTa_GirL

y porque no "es mi arma" es exactamente lo mismo que "el arma es mia"


https://www.duolingo.com/profile/Diego617377

No es 'exactamente' lo mismo:

Es mi arma -> C'est mon arme
El arma es mía -> L'arme est à moi


https://www.duolingo.com/profile/RicardoRam302070

¿Por qué no se acepta "el arma me pertenece"?


https://www.duolingo.com/profile/yds1495

Se dice "La arma" o "El arma" ???


https://www.duolingo.com/profile/MAfrica1

En español "arma" es femenino. Al comenzar por /a/ tónica, exige el uso de la forma el del artículo si entre ambos elementos no se interpone otra palabra, pero los adjetivos deben ir en forma femenina: «Encañonaron al policía y le arrebataron el arma reglamentaria» En cuanto al indefinido, aunque no se considera incorrecto el uso de la forma plena una, hoy es mayoritario y preferible el uso de la forma apocopada un: «La serenidad en Luis era un arma seductora» (González Dios [Méx. 1999]). Lo mismo ocurre con los indefinidos alguno y ninguno: algún arma, ningún arma. El resto de los adjetivos determinativos debe ir en femenino: esa arma, la otra arma, etc.

https://www.rae.es/dpd/arma

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.