"That is my new cat."
Translation:Itu kucing baru saya.
The adjective that adjacent to a noun is explaining the preceeding noun and always comes after the noun, and the possesive pronoun comes after all of them.
Ex1: kucing(noun) baru(adj) = new cat
Ex2: kucing(noun) baru (adj) saya (possessive pronoun) = my new cat
Ex3: kucing(noun) saya (poss.pronoun) baru (adj) = my cat is new
Hmmn. There are two ways of interpreting the English differently.
"That is my new cat" could be stressing the 'my' - of those two new cats, that one is mine. In which case i think "itu kucing baru saya" is correct.
But you could stress the "new" - of my two cats, that is the new one. In which case, I think you could say "itu kucingku baru", as opposed to my other cat, "itu kucingku lama". Nggak?