1. 포럼
  2. >
  3. 주제: English
  4. >
  5. "I read a book during the mea…

"I read a book during the meal."

번역:나는 식사하는 동안 책을 읽어요.

June 3, 2014

댓글 20개


https://www.duolingo.com/profile/radishs

나는 밥을 먹는동안 책을 읽는다. 라고 했는데 단계가 올라갈수록 정답의 오류가 너무 심합니다. 이것 뿐만이 아니라서 문제를 진행 할 수가 없네요. 아무래도 어족이 다른 언어라 그런지.. 인공지능이 많이 부족합니다.


https://www.duolingo.com/profile/anylink24

나는 식사를 하면서 책을 읽어요. 가 더 자연스러워요


https://www.duolingo.com/profile/KorbenDallas1004

그 식사가 머냐고ㅠㅠ 갈수록 거지같아 지네..


https://www.duolingo.com/profile/sisooaq

The 가 붙으면 그가 되죠


https://www.duolingo.com/profile/GurnSmile

두 개 다 인정해야 한다고 생각합니다. 한국어가 어색해지는 상황은 피해야겠지요.


https://www.duolingo.com/profile/PatrickPar7

나는 식사중 책을 읽습니다


https://www.duolingo.com/profile/aftertenyears

읽어라고 하면 오답?


https://www.duolingo.com/profile/yjh2396

나는 식사를 하면서 책을 봅니다 의미는 같은데 말 그대로 책을 보고 있다 라고 할까봐 안되는건가요?


https://www.duolingo.com/profile/loveZziva

책 한 권을 이나 책을 한 권 이나 한 권의 책을 이나 똑같다구욥!!!


https://www.duolingo.com/profile/kellykim0321

식사중에 가 안돼요?


https://www.duolingo.com/profile/8byv1

나는 식사 동안에 책을 읽습니다 가 틀림...;;


https://www.duolingo.com/profile/Ken965562

i read a book while the meal 은 왜틀리나여? while과 during의 차이는?


https://www.duolingo.com/profile/Dippy3445677

I read a book while eating the meal


https://www.duolingo.com/profile/davidpark98

들으면서 하는건데... 니네가 밀크랫잖아 ㅜㅠㅠ


https://www.duolingo.com/profile/shleekr

"읽어요"가 왜 틀리지요?


https://www.duolingo.com/profile/eara121102

I read a book during the meal.


https://www.duolingo.com/profile/Kang574452

나는 식사하는 동안 (하면서, 식사중) 책을 읽어, 읽는다 다 되야 하는데요


https://www.duolingo.com/profile/Xw5u7

나는 식사하는 동안 책을 읽어요~~


https://www.duolingo.com/profile/rsPF5

식사하는 동안 나는 책을 읽어요라고 했더니 틀렸어요ㅠㅠ

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.