"Minha mãe escreveu um bilhete para a professora."

Tradução:My mom wrote a note to the teacher.

May 21, 2019

10 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Ponci.

Antes de pessoas. TO é usado como ideia de troca ou de transferencia DIRETA para alguêm

ex: i sent a birthday card TO my boss- eu enviei um cartão de aniversario para o meu chefe

quando usado o FOR = no lugar dele i sent a birthday card FOR MY BOSS- EU ENVIEI UM CARTÃO DE ANIVERSARIO NO LUGAR DO MEU CHEFE

EX: he gave a nice present TO/FOR ME ele deu um present legal PARA/OU POR mim

Poderia também significar ela escreveu um bilhete para EU dar para(for) a professora

https://www.youtube.com/watch?v=_V4kncWn4VA


https://www.duolingo.com/profile/LucasCasar10

Why don't we use "for"?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Geralmente escrevemos "to" alguém, porque tem um sentido de direção.

Seria possível usar "for" aqui, mas o sentido seria diferente. Significaria que ela escreveu um bilhete para eu dar ao professora.


https://www.duolingo.com/profile/LeonardoGama.

Tambem tive esta duvida!


https://www.duolingo.com/profile/clarice477536

Mother e mom quando usar um ou outro


https://www.duolingo.com/profile/Ponci.

mother é mais formal.

mom = é mais usado

mammy= mamãezinha (muito infantil)


https://www.duolingo.com/profile/GeraldoMM33

a fica também manda usar apenas "to", usei, e deu errado rsrsrs


https://www.duolingo.com/profile/Elizabete171697

Escrevi exatamente palavra por palavra conferido 4 x e duo considerou errado


https://www.duolingo.com/profile/Jaime385302

Tú tá bagunçado ai?


https://www.duolingo.com/profile/Duhdz

qual o problema de ser "my mother wrote a message to the teacher" ?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.