1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Por que você está colocando …

"Por que você está colocando seu casaco no lixo?"

Tradução:Kial vi metas vian jakon en la rubujon?

May 21, 2019

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Almir_Loureiro

... vian jakon - aqui ficou claro o acusativo - objeto direto. en la rubujon? - aqui não entendi o uso dele. Não é objeto direto e nem é de direção. Substituição de preposição? en al la rubujo? - duas preposições: en e al.


https://www.duolingo.com/profile/MarcioLimaInacio

Pelo que eu entendi, é o caso de ser de direção. No sentido do movimento de se colocar o casaco de um lugar para o outro. Quando temos "en la rubujo", significa que a coisa está parada dentro da lixeira. Mas quando colocamos o acusativo "en la rubujon", indica o movimento da coisa para dentro da lixeira.


https://www.duolingo.com/profile/Urtjcks

tenho um sério problema com o acusativo !


https://www.duolingo.com/profile/CrisGraaf

Você e todo mundo!


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Havu paciencon kaj daũre studu!

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.