"Yıllarca"

Çeviri:For years

4 yıl önce

28 Yorum


https://www.duolingo.com/irfan13

Admin acaba bu sitedeki arkadaslarla konusma imkanimiz yok mu ?? Farkli dilleri ogrenmek istiyoruz. Bu sekilde ben birisine o da bana yardim edebilir. Bu sekilde bir sohbet ortaminiz var mi acaba

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/DidemZorer

For hem İÇİN hem de -ca -ce anlamına gelir.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/emregorgulu

for many years neden olmuyor?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/vvsey
vvsey
  • 25
  • 25
  • 24
  • 21
  • 15
  • 9
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 4

Çünkü çok yıl olmayabilir.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/hacer_1

years olmaz mı?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/yusufuyanik

O zaman yıllar olur.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Havin705591

Hayır, çünkü years=yıl demek ama bizden istenen yillarca yani for years ikisi farklı şeyler :))) (Eğer kulubume katılmak istiyorsan Adım:Perfect Team Kodum:KZMKKX)Şimdiden şağol ☺☺☺

7 ay önce

https://www.duolingo.com/Havin705591

Anlatırken bir şeyi kaçırmışım Years=yıllar demek kusura bakmayın (kulübüme gelin ve bunun gibi bir çok şeyi konuşalım)

7 ay önce

https://www.duolingo.com/BURAKKOPMA

kulübüne nasıl katılabilirim

7 ay önce

https://www.duolingo.com/Havin705591

Kulübüme katılmak istiyoran kolay:))) Adım:Perfect Team Kodum:KZMKKX

7 ay önce

https://www.duolingo.com/Yaren7380

Doğrusu ” for years " mış arkadaşlar

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Okey84

For'un pek çok yerde anlamı gördüm nelerdir

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/abdullah641818

benimle ingilizce konusacak arkaadas varmi ??

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Havin705591

Kulübüme gel orada karşılıklı konuşuruz Adı:Perfect Team Kodu:KZMKKX

7 ay önce

https://www.duolingo.com/hafsaozan

For'un anlamı nedir

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/beyza309451

Belirli bir zaman boyunca demek

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Egemen91

During years bence mantıklı bir cevap

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/OnurOnur12

"For years" daki for 'icin" anlaminda kullanilmasi gerekmez mi neden yazmadik???

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/MetinMese
MetinMese
  • 25
  • 13
  • 722

"For Ages" neden kabul görmedi. Bu konuda fikri olan var mı?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/LordSagan

Çünkü "For ages" "Çağlarca" anlamına gelir.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/MetinMese
MetinMese
  • 25
  • 13
  • 722

http://tureng.com/tr/turkce-ingilizce/for%20ages bu linkte çağlar ötesi bir anlam var

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/LordSagan

Demek ki kalıp olarak geçiyormuş, düzelttiğiniz için teşekkürler. Soruyu rapor edip alternatif doğru cevabı gönderebilirsiniz.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Deha_Sakin

URBAN DOWNHİLL

10 ay önce

https://www.duolingo.com/tncy6

'for the years' tan farkı ne?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Dilara924399

Bildiğim kadarıyla bu bir kalıp. Değiştiremezsiniz. Bir de aynı anlamda kullanılan "since" var ama kullanım yerleri farklı. İsterseniz bakın http://kaplaninternational.com/tur/blog/since-for-arasindaki-fark/

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/lrunol

yıllardırı şu yıllardır diye gösteremssin bence hani the mesela car var bütün arabaları kapsar the car var belli bi arabayı kapsar o yüzden olabilir

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/oguzhank

For years yazdım kabul edilmedi

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/KADIKIZII

once years olabilir miydi ?

4 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.