This could read "Julia is one very good girl", couldn't it? It is a sentence that makes sense in English in some circumstances.
I thought bahut was pronounced bahoot. Is there a difference in spelling and pronounciation b/w hindi and urdu for this word? I noticed that Pakistanis and most Indians I have meet pronounce this word as bahoot.
Yes , you are correct that makes sense , but as per the english translation on duolingo It should be Julia bahut achi ladki hai .
Bahoot will give some vocal stress while pronouncing.. I believe,Since this word is connected with emotion ppl are giving more stress on word bahoot!