1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Pode ser que nós aluguemos u…

"Pode ser que nós aluguemos uma casa perto do mar."

Tradução:We might rent a house by the sea.

May 22, 2019

22 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Maritza1088288

Mas poderia ser: we might rent a house near the sea?


https://www.duolingo.com/profile/CesarBensa

Eu não estou entendendo é quando é rent ou renting


https://www.duolingo.com/profile/BERN4RDO

Quando temos um verbo modal como o "might" não flexionaremos o verbo que vem logo em seguida. Ele deverá ficar em sua forma natural...


https://www.duolingo.com/profile/TodGl

near, by and close... quando usar cada um?


https://www.duolingo.com/profile/AndreLXS79

Eu uso "near" ou "close to" para me referir a algo que está perto e "next to" ou "by" para me refefir a algo que está ao lado. Para mim funciona, mas nesse caso o Duo usou "by" como tradução de perto, então também fiquei na dúvida.


https://www.duolingo.com/profile/Ponci.

TO Close,NEAR,NEXT TO

TO CLOSE (CLOSER/the CLOSEST) o fato de você estar em movimento ou se locomovendo para um local

próximo dali. Nestas situações, utiliza-se o close, demonstrando que algo para onde você se

dirige está próximo. Exemplo: We´re close to Disneyland / Estamos próximos à Disneyland. Neste

caso, a utilização do close se faz presente pois se está indo para a Disney

Enquanto close pode ser utilizado para aproximar e comparar conceitos ou teorias abstratas, near

é bastante incomum nestes casos. Example: My grandmother and I are close / Minha avó e eu somos

próximas (no sentido de um relacionamento de afeto e CARINH) CLOSE TO É exatamente a mesma coisa

que NEAR, a única diferença é que com CLOSE você pode usar a preposição TO, o que não é possível

com NEAR

NEAR (NEARER/the NEARest)

Já, se você quiser apenas comentar ou simplesmente apontar para um local, sem necessariamente

estar indo até ele, basta optar pelo near. Example: We´re near Disneyland. I work near my house,

provavelmente seu trabalho fica do outro lado da rua, ou virando a esquina, ou apenas a alguns

minutos de caminhada de sua casa.

NEXT TO

Next será usado para dizer que algo está logo depois de outra coisa. Se você diz: I live next to

my work, você está dizendo que o lugar onde você trabalha fica EXATAMENTE, imediatamente, ao lado

de sua casa. Assim, a casa do seu vizinho do lado "is next to your house". Para não se esquecer,

sempre imagine umA fila, a pessoa atrás de você é "THE NEXT"


https://www.duolingo.com/profile/SellSergio

Acredito que minha resposta também está certa. "We might rent a house near sea.


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Duas coisas. Na frase portuguesa é "perto do mar", e não "perto de mar". Nesse caso as regras tratando-se de artigos são as mesmas nos dois idiomas, então esse artigo definido precisa ser traduzido.

Além disso, em inglês, quase sempre falamos de "the sea, the ocean, the sky" etc. Precisamos desse "the" aqui.


https://www.duolingo.com/profile/PaollaCasado

Também utilizei close to e não foi aceito


https://www.duolingo.com/profile/Hildebrando_BR

Posso substituir "near" por "by" sem perder o contexto da frase?


https://www.duolingo.com/profile/AlexandreG659944

Onde está o erro na minha resposta "it may be that we rent a house near the sea"?


https://www.duolingo.com/profile/Willian.Nasc

Não sei total, mas vai o que sei. Não é 'may be' e sim 'maybe' e uso dele varia com o que se quer dizer. O Maybe há menos certeza. O Might esta mais para um desejo, algo mais certo.

Links, talvez úteis. https://www.esolcourses.com/vocabulary/commonly-confused-words/confusing-words-may-maybe-might.html

https://www.solinguainglesa.com.br/conteudo/ModalVerbs6.php

https://blog.influx.com.br/podcast-maybe-perhaps-may-or-might


https://www.duolingo.com/profile/Katia111Sundblad

why by and next,its not the same


https://www.duolingo.com/profile/LeonildaMa10

Quandi eu devo usar "by e near"obru.igada


https://www.duolingo.com/profile/LeonildaMa10

Nessa frase pus near e nào aceitou.


https://www.duolingo.com/profile/GilbertoJo633610

Escrevi near the sea e o Duo considera erro, affff


https://www.duolingo.com/profile/durcielena

Eu pus também assim. Como will escreveu faltou o "the"


https://www.duolingo.com/profile/jurvamotta

Hi,...WE MIGHT RENT A HOUSE BY THE SEA.... MIGHT= TALVEZ, PODE SER QUE,(ALGO NÃO DEFINIDO), BY= PREPOSITION= PERTO DE, AO LADO DE, PRÓXIMO DE and BY= ADJECTIVE= PERTO, PRÓXIMO. NEAR=ADJECTIVE=PRÓXIMO, VIZINHO and NEAR= ADVERB= A POUCA DISTÂNCIA, PERTO and NEAR= PREPOSITION= PERTO DE and CLOSE= ADJECTIVE=JUNTO, PRÓXIMO and CLOSE=ADVERB= DE PERTO. Como traduzir esta sentença?........ A HOUSE_THE SEA.(.... UMA CASA= SUBSTANTIVO___O MAR.= SUBSTANTIVO. {PREPOSIÇÃO= É A PALAVRA INVARIÁVEL QUE LIGA DUAS OUTRAS, EXPRIMINDO A RELAÇÃO QUE ENTRE ELAS EXISTE, and ADJECTIVE=PALA-VRA QUE CARACTERIZA UM SUBSTANTIVO.RE-SUMO: BY= PREPOSIÇÃO, ADJETIVO. NEAR=PREPOSIÇÃO, ADJETIVO. CLOSE= ADJETIVO. BY E NEAR PODEM SER USADOS.(preferência=preposição.) CLOSE como adjetivo. What do you think?... Good job. Good study. Good luck.


https://www.duolingo.com/profile/RobertoBit16

Lena, você não deixa de ter razão, mas pelo que entendi, o Duo nos propícia a capacidade de falar, escrever e compreender o inglês Nativo.


https://www.duolingo.com/profile/PauloJair

Eu coloquei we might rent a house near the sea e o Duolingo considerou errado.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.