"Wir trinken Wein."

Перевод:Мы пьём вино.

4 года назад

7 комментариев


https://www.duolingo.com/CrazyNikita

слышится trinkt, а не trinken

4 года назад

https://www.duolingo.com/valerius4
valerius4
  • 12
  • 11
  • 11
  • 7
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

Не соглашусь. Звучит нормально. Бывает и хуже.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Tina_Morales

не могу понять, почему вино Wein - он, а пиво Bier - оно. соответственно и употребление артиклей der Wein и das Bier

4 года назад

https://www.duolingo.com/andru_f
andru_f
Mod
  • 25
  • 21
  • 16
  • 13
  • 11
  • 115

Тут, увы, только один ответ - так исторически сложилось. Четкой логики нет никакой. В русском языке тоже есть подобное. Иностранцы вынуждены заучивать род слов, заканчивающихся на -ь. Например, почему слово день мужского рода, а лень женского?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Tina_Morales

от артиклей мозг вскипает вообще >_<

4 года назад

https://www.duolingo.com/Bezzprobella

Не понятно, почему один раз артикль используется, другой раз нет. Прочитал же что с неисчисляемыми существительными неопределенный артикль не используется, а до этого было предложение Ich trinke EIN Bier

3 года назад

https://www.duolingo.com/Levape
Levape
  • 24
  • 13
  • 12
  • 11
  • 8
  • 8
  • 6
  • "Ich trinke ein Bier" означает, что сказавший пьёт пиво, в общем смысле, бутылку или стаканище (без уточнения тары).
  • "Ich trinke Bier" - с нулевым артиклем - означает, что сказавший пьёт пиво вообще по жизни. Некоторые человеческие существа не пьют пиво, например, юные барышни, посему барышня скажет: "Ich trinke kein Bier", что означает, что барышня пиво не пьёт вообще, т.е. не приемлет.
3 года назад
Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.