"Je voyais souvent mon neveu."

Traducción:Veía a menudo a mi sobrino.

Hace 4 años

2 comentarios


https://www.duolingo.com/AnaBelnAma

Hola Andrés, en francés es "voir quelqu'un" por tanto, no lleva ninguna preposición. Su traducción literal es "ver alguien", pero siempre tenemos que adaptarlo al español. ☺

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AndresDuarteO

Por qué omiten el "a" en francés? Sería a mi sobrino = a mon neveu no?

Hace 2 años
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.