1. 讨论区
  2. >
  3. 主题: Spanish
  4. >
  5. "A pesar de eso es popular."

"A pesar de eso es popular."

翻译:尽管如此,那是受欢迎的。

May 24, 2019

2 条评论


https://www.duolingo.com/profile/rassi13

儘管如此, 那是受歡迎的.到底怎樣不對?????????


https://www.duolingo.com/profile/ElvinLee5

以其他语言的经验来看,a pesar de后面应该是跟名词或动词,而不是跟句子吧。再根据中文意思来看,私以为de后面缺少成分了

每天 5 分钟就能学西班牙语了!且完全免费!