"Tomato, cabbage, carrot, pumpkin."

Translation:Tomat, kubis, wortel, labu.

May 24, 2019

9 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/soph708443

How come the option for cabbage is 'kol' but other questikns say it is 'kubis'? Also when I clicked the comments section for this question it appeared as 'kubis' and not 'kol'


https://www.duolingo.com/profile/WayangOrang

kubis = kol ==> it's the same.


https://www.duolingo.com/profile/Guluten

It looks like kubis remids to couves (Portuguese) and kool (Dutch) so I am wondering if the name is different depending on the colonizers and merchants of each island.


https://www.duolingo.com/profile/Ramjam720

If you type in "kol", it will accept your answer as correct.


https://www.duolingo.com/profile/jecobacalzo

Please don't teach 2 Indonesian words for 1 English word in the same lesson. Teach the most frequently used one in this lesson, then the other one in a later lesson (or not at all).


https://www.duolingo.com/profile/WayangOrang

So....you don't want to know the synonyms ?
A translation with a synonym should be rejected ?
Is that what you're saying ?


https://www.duolingo.com/profile/TeezGee

Why have kol in the defintion if it will not ge accepted?


https://www.duolingo.com/profile/Yenny_Yenny

Pumpkin is 'labu parang'.


https://www.duolingo.com/profile/WayangOrang

"labu parang" is just one of the many types/species of a pumpkin.


labu air; labu ambon; labu bokor; labu cermai; labu kelenting; labu kuning; labu merah; labu parang; labu putih; labu siam; labu taiwan; labu ular


https://id.wikipedia.org/wiki/Cucurbita

https://en.wikipedia.org/wiki/Cucurbita


Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.