1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Hasta luego"

"Hasta luego"

Traducción:Auf Wiedersehen

June 3, 2014

41 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Gottalez

Esta es una forma formal de decir "bis bald", o simplemente son válidas las dos para despedirse?


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

EDIT. Alguno de los colaboradores agregó Bis Bald como traducción preferida y ellos saben más que yo así que supongo que mi explicación de abajo está incorrecta.

Ambas son despedidas, pero no tienen el mismo significado. Bis bald es hasta pronto (implica que se verán o se quieren ver pronto o algo asi), en cambio auf wiedersehen es hasta la vista, o hasta que nos veamos nuevamente, no está indicando que eso vaya a ocurrir pronto.


https://www.duolingo.com/profile/IrisElise5

Hasta luego .- Bis später .


https://www.duolingo.com/profile/BaconChomper

Bis später es la mejor traducción.


https://www.duolingo.com/profile/LuiAle2515

Bis Dann, se puede decir tambien


https://www.duolingo.com/profile/kevindimate

¿Por qué no funciona "Tschuss"?


https://www.duolingo.com/profile/Christophe609932

Tschüss es un adios a secas, la forma mas correcta seria Bis bald: puesto que hasta luego refleja la intencionalidad de volver a ver a la otra persona de manera intencional, a diferencia del Auf Wiedersehen que da mucho espacio a la casualidad


https://www.duolingo.com/profile/MANOLOCARR13

Hasta luego es Bis später o Bis nacher. Bis Bald, hasta pronto. Tschüss, adiós. Auf wiedersehen es otra manera de decir adiós.


https://www.duolingo.com/profile/JohannaHel6p

Auf Wiedersehen significa: Hasta la vista


https://www.duolingo.com/profile/Anch3lo

ajajajajaajaja..


https://www.duolingo.com/profile/Sara490024

Tschuss, debería ser correcto no?


https://www.duolingo.com/profile/Ari865064

No, porque sólo significa adiós


https://www.duolingo.com/profile/Ximo752178

No acepta "Bist bald" cuando es lo correcto.

Bist bald: hasta luego Auf Wiedersehen: hasta la vista


https://www.duolingo.com/profile/raquel238

porque bis gleich no se acepta? he hablado y vivido en Alemania y ellos la usan


https://www.duolingo.com/profile/ZoiLala

No puse mayúsculas


https://www.duolingo.com/profile/edujn_

Bis weiter (?)


https://www.duolingo.com/profile/PrisAltergott

no es lo mismo que bis bald?


https://www.duolingo.com/profile/c.fierro

¿no es lo mismo bis gleich?


https://www.duolingo.com/profile/Der-Vater-89

Tschüss debería ser correcto


https://www.duolingo.com/profile/hednin

Yo puse Tschüss y me parece mejor opcion. Auf Wiedersehen la estudie como adios.


https://www.duolingo.com/profile/GolondrinaDeHumo

Con Auf Wiedersehen me asalta la duda porque tenía entendido que es más formal que otras despedidas, y hasta luego no es para nada una despedida formal en español. Si que veo que el significado es parecido pero no la equivalencia de los dos términos para la misma situación.


https://www.duolingo.com/profile/JohannaHel6p

Hasta luego - bis bald, hasta la vista - auf Wiedersehen.


https://www.duolingo.com/profile/RonnieTR

"Diga 'Auf wiedersehen' a sus huevos nazis".

A ver si esta referencia es de tu talla.


https://www.duolingo.com/profile/Ivn124923

¿Bastardos sin gloria?


https://www.duolingo.com/profile/AstridElen213821

Esto es raro: me aparece Wierdensehn y wierdensen


https://www.duolingo.com/profile/MimounBel

Auf wiedersehen


https://www.duolingo.com/profile/JacoboMora685965

bis gleich! ¿Esta no cuenta?


https://www.duolingo.com/profile/edujn_

bis weiter (?)


https://www.duolingo.com/profile/Gabi339087

La traduccion es hasta q nos volvamos a ver...


https://www.duolingo.com/profile/MariaSofia361784

Auf Wiedersehen es hasta pronto,...Hasta luego es como decir Adiós, o sea Tschuss...o sea correcciín incorrecta .


https://www.duolingo.com/profile/Amparo572954

esto es más bien "hasta pronto" (bis bald) o "hasta más tarde" (bis später), pero auf Wiedersehen es "adiós" y "hasta la vista" (que puede ser mañana o el año que viene: hasta que volvamos a vernos). Hasta luego es más bien: bis später.


https://www.duolingo.com/profile/WilliamSledge

U guys ever heard about spell check, it is very useful for people who don't want to waste their time learning spelling spelling minutia.


https://www.duolingo.com/profile/Marceltaiyo

Eso significa Adiós. No hasta luego. Error de la app. No poner la opción BIS BALD


https://www.duolingo.com/profile/MarioLuis275146

No entiendo por qué no asale "auf wiedersehen" cuando toco las palabras en español


https://www.duolingo.com/profile/sandjanet

bis bald debe ser


https://www.duolingo.com/profile/Jeffthekil281

Pero escribir wiekririf es muy dificil como ❤❤❤❤❤❤ uno se lo va a memorizar


https://www.duolingo.com/profile/LeonardoJi752409

Y la palabra bis nachher? Para que se usa?

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.