"Hasta luego"

Traducción:Auf Wiedersehen

Hace 4 años

12 comentarios


https://www.duolingo.com/Gottalez

Esta es una forma formal de decir "bis bald", o simplemente son válidas las dos para despedirse?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/SonMauri
SonMauri
  • 21
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 4
  • 5

EDIT. Alguno de los colaboradores agregó Bis Bald como traducción preferida y ellos saben más que yo así que supongo que mi explicación de abajo está incorrecta.

Ambas son despedidas, pero no tienen el mismo significado. Bis bald es hasta pronto (implica que se verán o se quieren ver pronto o algo asi), en cambio auf wiedersehen es hasta la vista, o hasta que nos veamos nuevamente, no está indicando que eso vaya a ocurrir pronto.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/BaconChomper
BaconChomper
  • 24
  • 20
  • 14
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 2
  • 2
  • 2
  • 185

Bis später es la mejor traducción.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/kevindimate

¿Por qué no funciona "Tschuss"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JoseLanzarote

Tschüß!.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LuiAle2515

Bis Dann, se puede decir tambien

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Sara490024

Tschuss, debería ser correcto no?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/PrisAltergott

no es lo mismo que bis bald?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/c.fierro
c.fierro
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 6

¿no es lo mismo bis gleich?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Der-Vater-89

Tschüss debería ser correcto

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/hednin

Yo puse Tschüss y me parece mejor opcion. Auf Wiedersehen la estudie como adios.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/GolondrinaDeHumo

Con Auf Wiedersehen me asalta la duda porque tenía entendido que es más formal que otras despedidas, y hasta luego no es para nada una despedida formal en español. Si que veo que el significado es parecido pero no la equivalencia de los dos términos para la misma situación.

Hace 2 meses
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.