1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "La vespermanĝo estas fiŝaĵo …

"La vespermanĝo estas fiŝaĵo kaj supo."

Tradução:O jantar é carne de peixe e sopa.

May 26, 2019

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/LietteLlaP

Ninguém diz que comeu "carne de peixe"...


https://www.duolingo.com/profile/MariaGrilo5

Em português (pt-PT) nunca se diz "carne de peixe". mas apenas "peixe", mesmo comendo só um bocado.


https://www.duolingo.com/profile/LietteLlaP

Por que "carne" de peixe e não apenas "peixe"? O jantar é peixe e sopa...


https://www.duolingo.com/profile/TSilva930533

''O jantar é peixe e sopa.'' devia ser validado...

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.