1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "One of the passengers left h…

"One of the passengers left his wallet on the bus."

Tradução:Um dos passageiros deixou a carteira dele no ônibus.

May 26, 2019

6 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/PereiraAntonio

"Um dos passageiros deixou a sua carteira no ônibus" é muito mais elegante do que o excesso de "dele/dela" que o duo dá como tradução em seus exercícios (não que esteja errado).


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Entendi, mas pensei que, falando da 3a pessoa no Brasil, "seu, sua" etc. se usam mais na língua escrita. Como alguém que está aprendendo português, eu estaria interessado em saber qual será mais comum na língua falada? Esses sendo cursos principalmente da língua falada.


[conta desativada]

    Olá WarsawWill, ambas são comuns e ambas soam naturais, dependendo do contexto, a frase pode ser ambíguia, mas é compreensível, você nunca vai estar errado usando ambas, exeto em algumas frases por exemplo que você não pode mudar

    Everybody dies in their nightmares

    Todo mundo morre em/nos seus pesadelos

    Neste caso "deles" soaria estranho, pois "Todo mundo" é singular.


    https://www.duolingo.com/profile/Livia338038

    WarsawWill, para mim, na língua falada em português, soaria mais natural falar simplesmente: "Um dos passageiros deixou a carteira no ônibus". Mas concordo que todas as formas citadas estão corretas.


    https://www.duolingo.com/profile/Rafael276287

    Essa é a maneira mais usual com certeza


    https://www.duolingo.com/profile/Gabriel_TATAKAE2

    É, eu uso muito mais essa forma do que com "dele(a)" ou "sua"

    Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.