"Eu bati um papo com meu melhor amigo."

Tradução:I had a chat with my best friend.

May 26, 2019

6 Comentários
Esta conversa está trancada.


[conta desativada]

    Por que não pode "I've chatted to my best friend"?


    https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

    No sentido de bater um papo com alguêm, é muito mais comum usar a expressão "have a chat with someone".

    Usamos o verbo "chat" mais para falar informalmente da ação de "talk" (conversar), é geralmente se usa na forma progressivo, a forma de "ing".

    "I've been chatting to the boss, and he says it's okay"
    - Eu tenho conversado com o chefe, e ele diz que está tudo bem

    Não acho que se usa muito no Present Perfect Simple. Podemos usá-lo com expressãos como "all night", no Past Simple, talvez o sentido de "bater papo" seria possível aqui. Não sei:

    "We chatted all night"
    - Nós conversamos a noite toda

    Mas mesmo aqui acho que o progressivo seria mais comum:

    "We were chatting all night"
    - Nós estávamos conversando a noite toda


    https://www.duolingo.com/profile/RosaMariaS974110

    Que erro!??? Se acertei!!!!

    Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.