1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Мы уже написали эту контроль…

"Мы уже написали эту контрольную работу."

Traducción:Ya acabamos con este examen.

May 26, 2019

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/estevesnicolich

El verbo написать no significa escribir?? Porque la traduccion no seria " nosotros ya escribimos este examen" porque usan terminar en la traduccion?


https://www.duolingo.com/profile/victormv99

Qué significa "ya acabamos con este examen" y qué diferencia hay con "ya acabamos este examen"? Por lo que entiendo, la frase indica que han acabado de escribir el examen, con lo que la segunda tiene más sentido. O yo entiendo mal ese "con"?


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Написать контрольную работу significa hacer el examen y terminar con esa situación. Se puede decir si «con», claro, en cierto sentido.


https://www.duolingo.com/profile/-aks-

а еще можно написать контрольную, но не сдать ее. так что не совсем terminar con esa situación


https://www.duolingo.com/profile/ULRICHSCHL4

¡Perdón! - ¡que no! Que se acabó aquí algo es una interpretación muy libre y muy subjetiva. La frase - para mi - dice nada más que se hizo el examen. Vivo casi 40 años en un país hispano- parlante y no se me hubiera ocurrido de interpretar la frase así y ni me recuerdo de haberlo escuchado así.

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.