"Desgraciadamente, es verdad."

Traducción:Malheureusement, c'est vrai.

June 3, 2014

9 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/TatianaIll4

Porque no se acepta "c'est malheureusement vrai?


https://www.duolingo.com/profile/saavedra7

¿No es correcto "c'est vérité"? :(


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

No:
- es verdad <-> c'est vrai
- es la verdad <-> c'est la vérité


https://www.duolingo.com/profile/Deifilia8

Porque no es correcto malheuresement c'est vrai?


https://www.duolingo.com/profile/Diego617377

Esa es la traducción principal de este ejercicio y sí es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/LauraDuque331231

Porque tiene que ser primero ej adbervio?


https://www.duolingo.com/profile/MarujaCano

Por qué no se puede decir "est vrai" si la "ce"?


https://www.duolingo.com/profile/Diego617377

Porque en francés NO se omiten pronombres:

C'est vrai -> (eso) es verdad


https://www.duolingo.com/profile/Pilar731160

Me da igual que me equivoque en como se escrive

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.