1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Junuloj devas iri al lernejo…

"Junuloj devas iri al lernejo."

Traducción:Los jóvenes tienen que ir a una escuela.

May 26, 2019

3 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Hinata.Uchiha

Disculpen la ignorancia, ¿no es mejor "deben"?


https://www.duolingo.com/profile/Llamas552559

La frase sí tiene sentido tanto si se dice que "deben" como si "tienen que". Es una frase muy bien dicha y logica y admirable "seria bueno que los jovenes fueran a la escuela". Debido a que antes (durante 116 lecciones) todo se traducía como "debe" es inexplicable.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Sí, tiene sentido con "deben" --pero la mejor traducción es "tienen que", porque ahí no cabe duda de que se trata de una obligación (al igual que "devas" en esperanto).

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.