1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Excuse me, where's the exit?"

"Excuse me, where's the exit?"

Tradução:Com licença, onde é a saída?

May 27, 2019

9 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/GabrielMat430272

Licença e "com licença", da no mesmo, mas o programa identificou como errado.


https://www.duolingo.com/profile/EdNa36569

Por favor, onde é a saída?


https://www.duolingo.com/profile/QHx3Db5G

Desculpem, mas "desculpe" é correcto e "aonde" também...


https://www.duolingo.com/profile/BossHoney_

"desculpe(a)" é sorry, "excuse me" é com licença, "aonde" usamos para lugares que não são fixos e "onde" para lugares fixos. Espero ter ajudado


https://www.duolingo.com/profile/QHx3Db5G

Com licença? "Com a sua licença vou-lhe perguntar aonde é a saída". Desculpe! "Desculpe importuná-lo, mas pode-me dizer aonde é a saída?" Portanto deve-se dizer "desculpe" e não "com licença".


https://www.duolingo.com/profile/RogerioLima13

Com licença... Caso a pessoa esteja ocupada


https://www.duolingo.com/profile/Maraneane

Poderia ser, onde está?


https://www.duolingo.com/profile/Herzpanda

Aonde e onde são a mesma coisa em portugues, tem o mesmo significado. Não entendo por quê o aplicativo nao aceita esta resposta.


https://www.duolingo.com/profile/michaelsanttos

Poderia ser: "Where was the exit?"

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.