"Euvouparaojardim."

Traducción:Voy al jardín.

Hace 4 años

2 comentarios


https://www.duolingo.com/Adrilovargas

"Yo voy para el jardin" también es válido (creeria yo) ya que aparece el "eu"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Pattyalfaro59-80

Yo voy para el jardín ó voy para el jardín debe ser tomado como válido, en todo caso se entiende lo mismo, ustedes en algunos casos lo toman bueno en otros malo....????????????????

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.