1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Sí, por favor."

"Sí, por favor."

Traducción:Ja, bitte.

June 3, 2014

34 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/yshacf

Ja, danke es "si, gracias" no "si, por favor"


[usuario desactivado]

    De hecho, eso es un error que debería ser reportado.


    https://www.duolingo.com/profile/AngryGermanBoy

    Opino lo mismo, pero los cursos de alemán los acaban de terminar.


    https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
    Mod
    • 2467

    En alemán si respondas a una pregunta muchas veces puedes responder con "Ja bitte" y "Ja danke". Por eso aceptamos ambos:

    P. ej.,

    Quieres una cerveza?:

    Ja bitte = Sí, por favor.

    Ja, danke (, dass du nachgefragt hast) = Sí, gracias (por ofrecer)


    https://www.duolingo.com/profile/._.David._.

    Entiendo lo que dices, pero en este contexto se esta preguntando por algo muy especifico que es la traducción de: "Sí, por favor" y "Ja, Danke" significa: "Sí, gracias". En este caso creo que no es correcto poner las dos como validas ya que insisto en que se esta preguntando exactamente por una traducción determinada. Es mejor corregirlo para no dar paso a malentendidos.


    https://www.duolingo.com/profile/Pabloski5247

    Se pueden usar ambas, pero aquí están pidiendo la traducción de "sí, por favor", la cual en alemán es "ja, bitte", no "ja, danke" que, aunque se pueda usar, significa otra cosa.


    https://www.duolingo.com/profile/jenifer262682

    Eso mismo digo yo.No deberia haber errores porque uno aprende mal


    https://www.duolingo.com/profile/Kaigitsune

    es que en español se hace también, sí por favor y sí gracias a esa pregunta, y no por eso significan lo mismo, deben corregir ese error


    https://www.duolingo.com/profile/dash2510

    Pero estan pidiendo traducir, no el uso frecuentes de oraciones o respuestas a preguntas


    https://www.duolingo.com/profile/nekonihonjin

    En español también se pueden usar las dos opciones para responder un ofrecimiento, pero el ejercicio pide traducir solo una de ellas. Son respuestas similares pero no significan lo mismo.


    https://www.duolingo.com/profile/IlceMariaC

    Mui bién ! Vale, vale. Gracias.


    https://www.duolingo.com/profile/georisaac

    Por favor hacer claridad , bite es por favor y Danke es gracias , se entiende que se puede usar en ciertos casos pero no significan lo mismo


    https://www.duolingo.com/profile/mauricio230664

    No estoy de acuerdo Ja danke es si gracias no por favor


    https://www.duolingo.com/profile/KatyOrtega2

    Mmm yo coloqué ambas opciones "ja, danke" y "ja, bitte" porque te piden q escojas una o más de una TRADUCCIÓN posible. Apenas leí ambas, las califiqué como válidas SIN traducirlas literalmente, sino más bien como si en una situación comunicativa real pudiera usar ambas (que son: aceptar y agradecer). Si alguien te ofrece un café y tú lo quieres, puedes usar "sí, gracias" o "sí, por favor".


    https://www.duolingo.com/profile/arianapensso

    Esta mal expresada la consigna, porque aunque son dos respuestas válidas para la misma pregunta, en este caso no pide respuestas válidas, pide la traducción, y la traducción es sólo una... Ja, bitte.


    https://www.duolingo.com/profile/Dylandau5

    En una pregunta anterior coloqué "Nein, bitte" como "No, gracias" y me la puso mala, y ahora acá puse solo "Ja, danke" por el error en la pregunta anterior y resulta que también es con "bitte" deberían arreglarlo


    https://www.duolingo.com/profile/blancaglazaro

    Es evidente la diferencia: danke: gracias---Bitte: por favor, aunque se pueda contestar de las dos maneras para situaciones habituales, pero las palabras son distintas.


    https://www.duolingo.com/profile/LeoAstudillo14

    Danke no es por favor!


    https://www.duolingo.com/profile/dpsandovalr

    Ja danke es si gracias, no si por favor. Error de corrección


    https://www.duolingo.com/profile/MarcosGeov3

    Deberia ser "Bitte", no?


    https://www.duolingo.com/profile/arturonaum

    No me equivoque..


    https://www.duolingo.com/profile/SantiagoMM97

    Ja,Danke y Ja, Bitte se pueden usar ambos en un restaurante?


    https://www.duolingo.com/profile/masterdolin

    corrijanlo porfavor


    https://www.duolingo.com/profile/nelidat2014

    Ja, danke. Sí, gracias. Tomó también Si, por favor como : Ja, danke.


    https://www.duolingo.com/profile/Patachov

    Ya mandé el reporte, veamos si lo corrigen. Saludos


    https://www.duolingo.com/profile/Tarra15

    Si, opino lo mismo en cuanto al error.


    https://www.duolingo.com/profile/roman897

    decidanse en la conjugación o dediquense a otra cosa.


    https://www.duolingo.com/profile/jeca254176

    Verdad Ja,danke es si gracias no si, por favor


    https://www.duolingo.com/profile/Alejandra892981

    Danke no es gracias?? Como es por favor entonces


    https://www.duolingo.com/profile/jose936679

    Aprete por error continuar, y no llegue a terminar, solo puse JA y ya se fue, debería esperar para habilitar CONTINUAR

    Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.