"El perro va a estar en el jardín."

Translation:O cachorro vai estar no jardim.

June 3, 2014

10 Comments


https://www.duolingo.com/gnn2014

"O cachorro estará no jardim" é correto!!

June 3, 2014

https://www.duolingo.com/ninajane_h

É mesmo. Na Lingua Portuguesa, na verdade, "vai estar" não existe, está errado, o certo é "estará".

August 2, 2015

https://www.duolingo.com/AbilioAlves

Creio que exista sim. Seria algo como: ir + infinitivo --> Realização da ação num futuro imediato. Ex: O avião vai partir. Vou concorrer a essa prova, no próximo ano.

Veja este artigo: http://www.filologia.org.br/anais/anais%20iv/civ07_1.htm

October 11, 2016

https://www.duolingo.com/silvinha.c4

Não aceitou "O cachorro vai ficar no jardim" ...

May 10, 2018

https://www.duolingo.com/Lureco

Também coloquei e não aceitou. Reportei

May 14, 2018

https://www.duolingo.com/CarolineCachos

Na verdade se diz quando se existe um complemento, como por exemplo: "o cachorro vai estar no jardim AMANHÃ". Agora apenas o cachorro vai estar no jardim é estranho...

December 28, 2017

https://www.duolingo.com/Lureco

Outra possibilidade : O cachorro / o cão ESTARÀ no jardim .

May 14, 2018

https://www.duolingo.com/HlioQueiro

Respondi conforme à correção. E não consideraram correta... Porquê?

May 16, 2019

https://www.duolingo.com/Elaine188099

Assassinato da língua portuguesa...

June 15, 2019

https://www.duolingo.com/fabioladec12

E verdade eu acertei e disseram que estava errada so vou continuar jogando por que preciso estudar espanhol

July 3, 2019
Learn a language in just 5 minutes a day. For free.