1. Forum
  2. >
  3. Topic: Duolingo
  4. >
  5. "El perro va a estar en el ja…

"El perro va a estar en el jardín."

Translation:O cachorro vai estar no jardim.

June 3, 2014

11 Comments


https://www.duolingo.com/profile/gnn2014

"O cachorro estará no jardim" é correto!!


https://www.duolingo.com/profile/ninajane_h

É mesmo. Na Lingua Portuguesa, na verdade, "vai estar" não existe, está errado, o certo é "estará".


https://www.duolingo.com/profile/AbilioAlves

Creio que exista sim. Seria algo como: ir + infinitivo --> Realização da ação num futuro imediato. Ex: O avião vai partir. Vou concorrer a essa prova, no próximo ano.

Veja este artigo: http://www.filologia.org.br/anais/anais%20iv/civ07_1.htm


https://www.duolingo.com/profile/silvinha.c4

Não aceitou "O cachorro vai ficar no jardim" ...


https://www.duolingo.com/profile/Lureco

Também coloquei e não aceitou. Reportei


https://www.duolingo.com/profile/NinoSCCP

Vai estar? Não seria: estará?


https://www.duolingo.com/profile/AriadniSpeciale

EM PORTUGUÊS NÃO SE DIZ VAI ESTAR. FAVOR CONCERTAR ISSO!


https://www.duolingo.com/profile/CelioFM

AriadniSpeciale:

Favor CONSERTAR isso!


https://www.duolingo.com/profile/CarolineCachos

Na verdade se diz quando se existe um complemento, como por exemplo: "o cachorro vai estar no jardim AMANHÃ". Agora apenas o cachorro vai estar no jardim é estranho...


https://www.duolingo.com/profile/Lureco

Outra possibilidade : O cachorro / o cão ESTARÀ no jardim .


https://www.duolingo.com/profile/HlioQueiro

Respondi conforme à correção. E não consideraram correta... Porquê?

Learn a language in just 5 minutes a day. For free.