1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "La infanoj havas ĉevalojn."

"La infanoj havas ĉevalojn."

Traducción:Los niños tienen caballos.

May 28, 2019

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/tellessan92

¿Cuál es la diferencia entre Infano y Knabo? ¿Cuáles son las edades correspondientes a cada uno?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

No sé si hay diferencia de edad: "infano" es "niño" en el sentido de "persona de corta edad", mientras que "knabo" es un niño en el sentido de "varón de corta edad".


https://www.duolingo.com/profile/luisitoGan

Mmmm por lo que tengo entendido hasta ahora si tienen diferencia pues infano se refiere a niños en general , y knabo se refiere a chico o solo a chicos o niños por esp existe knabino que es niña


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Correcto.

Además, "infano" es como se le dice a los hijos de uno, sin importar la edad. Una persona de 60 años con tres hijos varones de 30 y pico años diría que tiene "tri infanojn", pero no "tri knabojn".


https://www.duolingo.com/profile/CapriX2

Yo creo que se puede hacer una traducción literal; infano=niño, knabo=chico, viro=hombre; siendo así equivalente a la referéncia que cada uno tiene sobre las distintas edades de éstos.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

No es tan fácil como eso, porque "infano" también puede ser "chico", "nene", "hijo", etc, y "knabo" también puede ser "niño", "muchacho", etc.


https://www.duolingo.com/profile/CapriX2

¿No depende del contexto?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Sí, depende del contexto. Compara por ejemplo:

  • Mi vidis infanon kiu ŝtelis kukon. ("infano" = "un niño")

con:

  • Unu el miaj infanoj ŝtelis kukon. ("unu el miaj infanoj" = "uno de mis hijos")
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.