1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Мы работали в Германии пять …

"Мы работали в Германии пять лет."

Traducción:Trabajamos en Alemania cinco años.

May 29, 2019

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/popota3

Trabajamos en alemania por cinco años es una traducción literal del ingles. Trabajamos en alemania cinco años es correcto


https://www.duolingo.com/profile/Ivan351547

Totalmente de acuerdo. Iba a reportar lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/Ivan351547

Definitivamente, no entiendo cuándo hay que traducir "trabajábamos" y cuándo hay que poner "hemos trabajado". Por lo que llevo estudiado, no hay diferencia entre ambos tiempos verbales en ruso. Que alguien me corrija si me equivoco, por favor. Y no es ironía, es una pregunta directa. Millones de gracias por adelantado.


https://www.duolingo.com/profile/Don_Fulgencio

"Trabajamos cinco años en Alemania" debería considerarse correcto.


https://www.duolingo.com/profile/Kattiawar

Por supuesto que sí! Duolingo es bastante caprichoso!

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.