"Um aluno alto sentou na minha frente."
Tradução:A tall student sat in front of me.
Use for a particular type of thing.
- I really need a cup of coffee.
We also use “a/an”, not “one” in number and quantity expression such as
- three times a year, half an hour, a quarter of an hour, a day or so (= about a day)
We use “a” rather than “one” in the pattern “a…of…” with possessives.
- She’s a colleague of mine.
- A tall student sat in front of me.
We use “one” rather than “a/an” if we want to emphasize that we are talking about only one thing or person rather than two or more.
- Do you have one sandwich or two?
- Are you staying just one night?
We use “one” in the pattern one…other / another.
- Close one eye, and then the other.
- Bees carry pollen from one plant to another.
We use “one” in phrases such as one day, one evening, one spring…etc., to mean a particular, but unspecified day, evening, spring…etc.
- Hope to see again one day.