1. Forum
  2. >
  3. Thema: French
  4. >
  5. "La fille lit un journal."

"La fille lit un journal."

Übersetzung:Das Mädchen liest eine Zeitung.

June 4, 2014

13 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Luana_Peters03

ICh habe ließt statt liest geschrieben :O


https://www.duolingo.com/profile/vivian639233

Ich auch, es ist einfach bescheuert das man wegen einem Rechtschreibfehler gleich die Übersetzung falsch gemacht hat.


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Er liest = il lit

Ihr liesst = vous laissiez (Verb "lassen") Das ändert den Sinn.


https://www.duolingo.com/profile/M-J-S1

Ich habe das auch so gemacht wie sie und bei mir war es auch falsch bescheuert


https://www.duolingo.com/profile/anilora1

wo kann ich neue Vokabeln finden?


https://www.duolingo.com/profile/palini

Magazin? Nicht auch valide?


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Magazin oder Zeitschrift = la magazine, la revue.


https://www.duolingo.com/profile/MichaelAyten

wann kommt un und une? Une=weiblich > Die Zeitung?


https://www.duolingo.com/profile/Kimi-82

Auf französisch ist journal maskulin= un (deutsch= feminin). Der Brief (deutsch maskulin) ist z.B. im französischen feminin= une. Geht nur durch entwickeltes Sprachgefühl.


https://www.duolingo.com/profile/Keyhider07

wieso ist "die tochter liest eine zeitung" falsch?


https://www.duolingo.com/profile/SharonOlde2

Weil das nicht tochter sondern Mädchen heißt ( "das" Mädchen)


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Die Tochter = la fille (von ihren Eltern). Sie könnte schon eine Zeitung lesen, aber ohne Kontext würde ich lieber "Mädchen" sagen.

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.