Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Ça paraît tout simplement mal."

Traduction :It just feels wrong.

0
il y a 4 ans

36 commentaires


https://www.duolingo.com/robertcolin

J'aimerais savoir qui emploi une telle phrase, j'ai presque du mal à la comprendre en français. Ca semble simplement mal ou ca semble juste mal est surement plus employé.

5
Répondreil y a 4 ans

https://www.duolingo.com/puppy7989

La phrase anglaise se dit souvent et on l'emploi dans beacoup de situations differents. Dans quelles situations est-ce qu'on utilsera les phrases françaises que vous avez proposées? Comme ça je peux voir si ce sont les mêmes situations qu'on Anglai. C'est possible que le français n'a pas d'expression equivalente.

0
Répondreil y a 4 ans

https://www.duolingo.com/robertcolin

Maintenant que je revoie la phrase, je pense qu'il serait plus compréhensible de donner comme équivalant français : "c'est juste mal" ou "c'est tout simplement mal". Mais pas "ça parait", car "ça parait" signifie plus "possible" alors que tout simplement à plus un caractère d'affirmation incontestable. Donc soit la phrase anglaise à plutôt un sens affirmatif fort, soit elle a plus le sens d'une proposition qui est discutable et dans ce cas on revient à mes première proposition. En tout cas merci de votre réponse, et si vous pouvez encore m’éclairer si cette phrase est plus une affirmation difficilement contestable comme je l'ai compris.

6
Répondreil y a 4 ans

https://www.duolingo.com/puppy7989

Merci - d'après ce que j'ai lu sur les forums DL ailleurs, le sens de la phrase anglaise ne peut pas être traduit exactement en français, pas avec une seule phrase. La phrase a des connotations differentes selon le contexte, mais c'est toujours à voir avec comment on "se sent", dans le coeur, l'esprit, la conscience, l'âme......ça depend.

Alors à mon avis, ni "il paraît" ni "il semble" vraiment "hit the nail on the head". Ceci c'est une expression anglaise qui veut dire "Ça y est! et Exactement! et Parfait! tout d'un coup" et c'est utilise quand on parle de qch qqn a dit. C'est un peu comme Mettre dans le mille qui veut dire "To nail it", mais ça pour nous c'est plutôt pour des choses qu'on fait. Désoleé - j'ai fait une digession (énorme)- oops.

L'expression dont on parle ici veut dire qu'on sent qu'il y a qch ne ve va pas, qui ne sent pas "juste" à l'intérieur de soi-même. It just doen't feel "right" - it feels "wrong".

  • It just felt wrong to punish my dog for chewing the shoes, but the trainer said to do it.

  • I really loved him, but it just felt wrong; I knew he was married.

  • I had to tell you the truth; it just felt wrong to keep on lying

  • I got a new job and I had to convince people to buy things they didn't need. It just felt wrong to take money when people couldn't afford it.

  • It just felt wrong to give my child the medicine. I knew she was sick, but it just didn't sem like the right thing to do.

Si les définitions données ici sont correctes, les mots ne donne pas exactement le vrai sens. http://www.lemotdujour.com/francais/paraitre-sembler/

15
Répondre2il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

Puppy

Dans les exemples que vous donnez, il me semble que certains des différents sens suivants pourraient peut-être convenir pour "It just feels wrong" :

Ça (me) rend mal à l'aise, ça (me) met mal à l'aise, ça (me) crée un malaise, ça (m')indispose, ça (me) gêne ou ça (me) cause une gêne, ça (me) pose un problème...

Qu'en pensez-vous ?

2
Répondreil y a 5 mois

https://www.duolingo.com/LaKapsule44

Here " Feel " seems more justified according the sense of the French sentence. I have always heard - Je sens que c'est mal. But, one thing that is important to say is : the words " c'est mal " have generally reserved in the children language. The grown-up would say rather : c'est immoral / amoral, cela ne se fait pas etc., but rarely " c'est mal ". It's an expression which infantilize.

I hope to help you.

1
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/robertcolin

Merci encore je comprends mieux cette phrase

0
Répondreil y a 4 ans

https://www.duolingo.com/guise54

Merci

0
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Nanette65

Merci beaucoup pour cette explication.

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/mazarin-1

Ne peut-on pas dire it seems just wrong

3
Répondreil y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Yougourten

Il semble que c'est le chemin inverse qui est faussé. La phrase est anglaise, mais vouloir partir de l'anglais pour trouver la traduction en français et qui est "ça parait tout simplement mal" semble fausse. L'expression anglaise "It just feels wrong" aurait plus le sens "ça sent mauvais" en français

3
Répondreil y a 10 mois

https://www.duolingo.com/MonaLisa1090

Je suis d'accord avec l'idée de "ça sent mauvais". J'ajouterai aussi "je sens que quelque chose cloche" ou "quelque chose ne tourne pas rond" ;-)

0
Répondreil y a 3 mois

https://www.duolingo.com/cocofesses

Le pire c'est d'écrire it feels just wrong et que ce soit compté faux a cause d'une inversion...

2
Répondreil y a 4 ans

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

Puppy

Dans les exemples que vous donnez, il me semble que certains des différents sens suivants pourraient peut-être convenir pour "It just feels wrong" :

Ça (me) rend mal à l'aise, ça (me) met mal à l'aise, ça (me) crée un malaise, ça (m')indispose, ça (me) gêne ou ça (me) cause une gêne, ça (me) pose un problème...

Qu'en pensez-vous ?

2
Répondreil y a 5 mois

https://www.duolingo.com/audoudou

Seems bad ?

1
Répondreil y a 4 ans

https://www.duolingo.com/dreulmata

seems wrong..... pourquoi c'est pas juste non plus....

2
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/petit99
petit99
  • 23
  • 23
  • 11
  • 4

même question qui peut répondre ? Pourquoi ne peut-on mettre seems ?

1
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/petit99
petit99
  • 23
  • 23
  • 11
  • 4

même question un an après

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/Eniavlys
Eniavlys
  • 25
  • 25
  • 24
  • 3
  • 3
  • 17

"that just feels bad" est accepté, donc pour "bad" ça passe, je pense que "seems bad" devrait également passer !

0
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/jimbao
jimbao
  • 25
  • 21
  • 17
  • 15

c'est comme si la phrase Française est une traduction maladroite de l'Anglais.

1
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/pinel12
pinel12
  • 25
  • 9
  • 7
  • 8

Ne pourrait -on pas traduire certaines expressions typiquement anglaises par une expression française qui signifie à peu près la même chose ,mais qui soit vraiment en français ?,je veux dire en français utilitaire et utilisé!

1
Répondreil y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Combes722920

bon ok! mais feels bueno sera comme eso

0
Répondreil y a 10 mois

https://www.duolingo.com/lg511506

That countered simply badly est la traduction en anglais d'un autre site ... laquelle est la bonne ???

0
Répondreil y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Eniavlys
Eniavlys
  • 25
  • 25
  • 24
  • 3
  • 3
  • 17

Pourquoi me refuse-t-on "it feels just wrong" ?

0
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/fripouille44

"It seems" devrait pouvoir fonctionner ici non ?

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Pehem2017

En temps que francophone j'aurais dit "Cela semble simplement faux"

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Pehem2017

En plus "To feel" me semble plus proche de "sentir, resentir" et non "paraître" et j'aurais utilisé "simply" plutôt que "just"...Mais bon j'ai parfois l'impression de ne pas trop avancer

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/gregoiredaubigny

On peux dire de plusieru facons

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/Ghisla10

Pourquoi mettre des phrases qui ne se traduisent pas correctement. Si on traduit mot à mot cette phrase du français en anglais , il reste que cela peut avoir le même sens . Dans les faits c'est l'anglais que nous apprenons donc écrire des phrases qui se traduisent.

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/Arthurjoly

it looks like just bad ?

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/FranoisePL2

Ma reponse devrait etre acceptee.

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/FranoisePL2

FEELS n est pas dans le choix de reponse.

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/Sherl638897

It just looks wrong / pourrions nous être compris dans le sens de Ça regarde vraiment pas bien ce bobo là ou cette situation là

0
Répondreil y a 1 an