A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"I am a person."

Fordítás:Én egy személy vagyok.

0
4 éve

16 hozzászólás


https://www.duolingo.com/AdriennBer2

A szónál a súgó felhozza az -ember- lehetőséget is, de ezt választva - nem fogadta el! Miért nem???

0
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/AkosSz.

Már volt ilyen korábban is. Egyszerűen azért, mert az adott szó másod jelentése ebben a kontextusban nem megfelelő. Más mondat esetében lehetne a jó megoldás az ember is. A jelentések kiválasztásánál mindig fontos a mondat szerkezet.

2
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/SndorCzirb

Na ja, de ebben a mondatba semmi kontextus sincs, úgyhogy az embernek is jónak kéne lennie.

0
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/AkosSz.

Kicsit elkésett válasz, de másnak talán hasznos még: Mindig van kontextus ha a szó nem önmagában, hanem egy mondatban áll! Az hogy éppen milyen mondatban van az adott szó az megmutatja, hogy az elsődleges vagy valamilyen másodlagos jelentést kell a fordításban alkalmazni. Jelen esetben a person alapértelmezett jelentése a "személy". Mivel semmi nem utal arra, hogy itt ezt másképp kell értelmezni így marad az alapértelmezés.

2
Válasz2 éve

https://www.duolingo.com/Tutika91

Egyszerüen marad a személy és a person és ennyi

0
Válasz2 éve

https://www.duolingo.com/akos_farkas___

"Én vagyok egy személy"-t nem fogadja el

0
Válasz1 éve

https://www.duolingo.com/AkosSz.

Hmm lehet azért nem fogadja el, mert csak az mondaná így aki még csak két hónapja beszél magyart és nem tanult meg jól.

1
Válasz1 éve

https://www.duolingo.com/Tarnai
Tarnai
  • 25
  • 10
  • 9
  • 5
  • 3

És ha az "én" erősen hangsúlyos?

1
Válasz1 éve

https://www.duolingo.com/AkosSz.

Hát ez erősen az a "szeretnék = want" kérdéskör, ami már futott itt a duolingon. Mert habár bizonyos körülménye között, bizonyos esetekben, bizonyos kis százalékban oké, de kezdő nyelvtanulóknak inkább ajánlott a want = akar megtanulni, mert a "szeretnék" értelmezése a want-tal kapcsolatban a kezdetekben inkább hibához vezet majd. Itt is valószínűleg a kérdező nem a ritkán használt hangsúlyos forma meglétét hiányolta, hanem egyszerűen tükör fordított, ami hibás és rossz fordításokhoz vezet és erősen kerülendő. Szóval jobb felhívni a kezdő nyelvtanulónál a figyelmet arra, hogy kerüljük a szó szerinti fordítást, mint abba belemenni, hogy ennek a mondatnak adott kontextusban lehet bizonyos ezrelékben ilyen fordítása is. Ez szerintem itt ezen a szinten nem segítség, másrészt ahogy fentebb írtam nekem az az álláspontom, hogy ha nincs ellene szóló kontextus, akkor az alapértelmezés a helyes. Végül meg kétlem ha valaki egy nyélvizsgán így fordítaná magában ezt a mondatot, akkor elfogadnák, szóval jobb ha nem így rögzül ez a fordítási mód.

3
Válasz1 éve

https://www.duolingo.com/Tarnai
Tarnai
  • 25
  • 10
  • 9
  • 5
  • 3

A lényeget tekintve egyetértek. Őszinte kíváncsisággal kérdezem: Hogyan fordítanád angolra akos_farkas___ mondatát?

1
Válasz1 éve

https://www.duolingo.com/AkosSz.

Őszintén szólva, mivel egy hibás tükör fordításnak tekintem akos_farkas mondatát így sehogy. Kb olyan, hogy Te hogy fordítanád, hogy "beszél magyar jól"? Ha elém kerülne valahogy egy ilyen mondat magyarul, akkor átfordítanám automatikusan fejbe helyesbe és "I am a person"-ként fordítanám. Ha viccelődve szeretném fordítani, akkor mivel tükör fordítás dettó ez jönne ki megint. Ezután viszont kíváncsi vagyok, hogy Te hogyan fordítanád.

0
1 éve

https://www.duolingo.com/Tarnai
Tarnai
  • 25
  • 10
  • 9
  • 5
  • 3

Ha az "Én vagyok egy személy"-t tekinted eredeti mondatnak, akkor az nem lehet tükörfordítás. Ha az "én"-t akarod hangsúlyozni, ez egy értelmes magyar mondat. Ha lefordítom, nekem is "I am a person." az eredmény, (esetleg: It is me, who is a person.) Így szerintem akos_farkas___ fordítását el kellene fogadni.

0
1 éve

https://www.duolingo.com/AkosSz.

Kedves Tarnai, gondolkodtam a problémán (ezért nagyszerűek az ilyen szürkeállomány mozgató beszélgetések) és most megváltoztatom korábbi kijelentésem, miszerint bizonyos ritka esetben jó akos_farkas__ fordítása. Nem ez a példa mondat egyáltalán nem fordítható a nyomatékos "Én vagyok egy személy"-nak és vissza felé fordítva nem a példamondatot kapjuk. Indoklás: A szokatlan szórend magyarázata a hangsúlyos "Ő" lenne és ez az egy indok magyarázná a szokatlan szerkezet. Nos ha hangsúlyos a mondat valamelyik része, annak az angolban is megvan a jól látható nyoma. Ilyen a "do" használata kijelentő mondatban pl.:"You never arrive on time! Yes, I do arrive on time every single morning." Vagy a visszaható névmás extra használata pl.: " Amazingly, I myself was able to make a beautiful birthday cake." vagy éppen a folyamatos forma használata ott ahol nem tűnik indokoltnak. pl.: "i am loving it". Ezzel szemben az "I'm a person" mondatban a leghalványabb nyoma sincs bárminemű nyomatékosításnak. Ez egy sima hangsúlytalan mondat. A dolog úgy lenne kerek, hogy példának hoznám is az angol nyomatékosított példát. Habár úgy gondolom, hogy biztos, hogy felismernék egy ilyen extra szerkezetet (célját), de angol tudásom határára értem, hiszen oka van annak, hogy duolngozok. Nem tudom 100%-ra megmondani mi lenne a helyes csak tippelni tudnék, hogy pl a I'm being a person" vagy valami hasonló. Kíváncsi a biztos megoldásra, de jelen ismereteim szerint a hangsúlyos fordításnak nem jó az "I'm a person" és ennek a mondatnak pedig nem jó fordítása a hangsúlyos "Én vagyok egy személy" mondat.

0
1 éve

https://www.duolingo.com/Tarnai
Tarnai
  • 25
  • 10
  • 9
  • 5
  • 3

Megkérdeztem hozzáértőt: -Hogy forditanad, ha az EN erosen hangsulyos: En vagyok egy szemely. -Egyszerűen megnyomom hangsúlyozta az am-at: I AM a person.

0
1 éve

https://www.duolingo.com/AkosSz.

Na ne vicceljünk ez a szóbeli kommunikációba megnyomom ez egyik szót ez alap minden nyelvben így "Én egy személy vagyok." is megnyomható az "én". Ez egy megszokott módszer, ami írásban nem működik. Azt kérdezd meg a hozzáértőtől, hogy mi lenne, ha írásban kell közölni azt a bizonyos nyomatékosítást. Akkor mi van?

0
1 éve

https://www.duolingo.com/LevelesMar

Azt írja a válaszokban hogy PERSON

0
Válasz1 éve